Spring Brother is all man,Jagged real man是什麽意思?
這是亂說的,也可看作壹種諷刺追問:因為有的人認為她太男性化了,沒有女人味悖/論的感言:。。。這個是亂寫的。春哥純爺們。鐵血真漢子。。追問:譯成中文還是看不懂、能再詳細點嗎?有點像文革時的標語 = =回答:春哥--李宇春。壹些人喊著玩的。spring是春天,brother是哥哥jagged 鐵血real 真正的man 男人追問:春哥= =鐵血真漢子— —純爺們是說說的。all man 應該是 所有的人。春哥純爺們,鐵血真漢子就像壹個口號。。很多人說的悖/論的感言: