古詩詞大全網 - 四字成語 - die of 和die from的區別巧記

die of 和die from的區別巧記

die?of和die from的區別巧記如下:

1、在含義上,die of的意思是“因…死”,die from的意思是“死於…”。

2、在用法上,die of多是用於指疾病、衰老等自身的原因成的死亡,die from於指環境、事故等外部原因造成的死亡。

3、在側重點上,die of著重表示所屬關系,die from表示原因。

壹、die基本釋義

die英文單詞,可作動詞,意為“死”,表示生命的結束,是不及物動詞,不能用於被動語態;強調動作,是瞬間動詞,不能與表示壹段時間的狀語連用。

二、die的用法

1、die的基本意思是指動植物因生命終止而“死亡”。引申可表示“消失,停止運行”“枯萎”等。

2、die主要用作不及物動詞,也可用作系動詞,接名詞或形容詞作表語,表示死時的身份或狀態。die有時也可用作及物動詞,但必須接同源名詞death作賓語,death前常可有形容詞修飾。die不用於被動結構。

3、die和副詞小品詞連用可組成短語如die away,die down,die out,均表示由大到小,由近到遠,由有到無,指燈光、火光、聲音等逐漸消失。

4、die後接介詞可組成短語表示死於某種原因。如接介詞from表示“死於非命”等,接of表示因“疾病或年老”等而死亡。

5、在口語中,die往往作“渴望、切望”或“強烈地感受到”解,表示壹種極度狀態,此時用現在進行時,其後可接介詞for〔of,to〕或動詞不定式。

6、die偶爾可用於進行體,表示“就要死去,漸漸死去”。die的現在分詞dying可用作形容詞,在句中作定語。