古詩詞大全網 - 四字成語 - (收到答案另加20分,絕不食言)請問誰知道這首詩《She Walks In Beauty》,的中文翻譯?謝謝

(收到答案另加20分,絕不食言)請問誰知道這首詩《She Walks In Beauty》,的中文翻譯?謝謝

她在美中行走

--拜倫

她在美中行走,像黑夜

晴朗無雲,滿天星鬥閃耀,

黑暗和光明中美好的壹切

都溶入她的容顏和雙眸:

那光輝如此柔和清洌,

俗麗的白晝得不到造化的關照。

增壹毫太稠,減壹絲太稀,

非凡的美均會遭到損傷,

因為它蕩漾於每壹根青絲,

在她的臉上溫柔地閃光;

祥和的情思在彼處顯示:

它的棲息地何等潔凈、漂亮!

還有她的雙頰,她的額上,

那麽溫潤,那麽平靜,那麽動人,

以致微笑漾溢,神采飛揚,

說明她享受著美好的人生,

更有那壹腔寧靜的思想,

那壹顆天真無邪的愛心!