古詩詞大全網 - 四字成語 - 《塞西莉亞·巴爾德斯》主要講了什麽?

《塞西莉亞·巴爾德斯》主要講了什麽?

《塞西莉亞·巴爾德斯》是古巴著名小說家比利亞維德(1812~1894)的作品,發表於1879年。

小說的故事梗概如下:

1813年11月某日黃昏時分,壹輛華麗的馬車在哈瓦那平民區壹條小巷口停住,從車中走下壹位衣冠楚楚的白人紳士。他悄然走進小巷中壹家貧寒人家,逼迫那家女主人,壹位40多歲的中年混血婦女,將她剛出生幾天的小孫女從她女兒的懷中奪走,送進了育嬰堂。那個青年產婦從此精神失常,被長期囚禁在壹家精神病院裏……

光陰荏苒、18年過去了。混血老嫗何塞法的孫女塞西莉亞已長大成人。據何塞法說,她的孫女是從育嬰堂抱來的,所以像所有從育嬰堂出來的孤兒壹樣,姑娘的父姓為巴爾德斯。塞西莉亞·巴爾德斯出落得標致嫵媚,引人註目。壹次,在壹個節日舞會上,白人青年大學生萊昂納多與塞西莉亞邂逅相遇,壹見傾心,幾次接觸後,便訂下了海誓山盟。萊昂納多出身豪門,父親坎迪多·甘博亞是古巴著名的巨商,有財有勢。這壹對門第懸殊的情侶引起人們議論紛紛,也招致了壹些人對塞西莉亞的嫉妒。塞西莉亞的女友內梅西奧自己想高攀萊昂納多,而希望塞西莉亞嫁給她哥哥何塞·多洛雷斯,便暗中進行挑撥離間。她壹面謊告塞西莉亞說,萊昂納多真心愛上的是富有的白人小姐伊薩貝爾;壹面又叫何塞·多洛雷斯常去塞西莉亞家獻殷勤,並故意讓萊昂納多當面撞見,暗示何塞與塞西莉亞亦有隱情。這樣,塞西莉亞與萊昂納多雖然相親相愛,每人心上卻都蒙上了壹層猜疑的陰影。但真正阻礙著他們兩人愛情的卻是另壹個意想不到的原因。

原來塞西莉亞就是18年前坎迪多·甘博亞與何塞法之女、美麗的混血姑娘查羅生的私生女。唐坎迪多為了掩蓋自己的醜事,硬把剛出生的塞西莉亞抱走,通過壹個貪財的醫生送進皇家育嬰院,以便隱去女嬰的真實姓氏。壹年後又由何塞法出面將小女孩從育嬰堂領到她家中撫養。坎迪多和何塞法滿以為經過這番巧妙安排,能將秘密永遠瞞過世人,不料,命運好象在故意作弄人,竟讓壹對同父異母的兄妹變成了戀人。

為了孫女能得到幸福,何塞法壹生受盡了苦楚。她本人是個黑白混血兒,年輕時與壹個白人同居,生了第2代混血兒查羅,查羅則又在坎迪多的誘騙下生了第3代混血兒塞西莉亞。何塞法滿心希望孫女將來也嫁給白人,從而得以永遠擺脫受壓迫、受歧視的黑人地位。誰知塞西莉亞偏偏愛上了不應該與之結婚的萊昂納多。為此,老祖母壹再勸告孫女和他斷絕來往,塞西莉亞執意不聽,這使何塞法焦慮萬分,但始終不敢吐露真情。直到最後得了重病,在彌留之際才斷斷續續地說:“快跟那位……少爺……斷絕……關系吧!他是妳的……”話沒有說完就咽氣了。

坎迪多·甘博亞年輕時,孑然壹身從西班牙來到古巴,靠販賣非洲黑奴發跡。後來與富家女羅莎·桑多瓦爾結了婚,開辦了蔗糖廠、咖啡種植園,又做進出口貿易,成了古巴屈指可數的豪紳。西班牙朝廷念他“振興殖民地工商業有功”,還準備授予他伯爵的稱號。正在飛黃騰達的坎迪多,自然要千方百計地掩飾醜事,以保持自己的“榮譽”。為了破壞兒子與塞西莉亞的愛情,他像當年安置私生女兒壹樣地費盡了心機。他決定全家都到鄉下糖廠去度壹個月的聖誕節假期,特意邀請伊薩貝爾小姐同去,期望促成萊昂納多與她的婚姻。萊昂納多難違父命,只得戀戀不舍地與塞西莉亞暫別。

在鄉下莊園中度假的日子裏,萊昂納多並沒有培育起對伊薩貝爾的愛情,而溫文善良的伊薩貝爾則由於耳聞目睹了黑奴們在糖廠裏受到的種種非人待遇,對這個殘酷剝削黑奴的人家產生了厭惡之感。

萊昂納多回首都後,私下租賃了壹所房子與塞西莉亞長期同居。數月後,塞西莉亞生下壹個可愛的小女孩。坎迪多得悉後,氣急敗壞地去求助朋友哈瓦那市長。市長按照他的意圖,以“誘惑良家子弟”罪,下令將塞西莉亞拘禁,壹直關到萊昂納多與伊薩貝爾結婚之日才釋放。塞西莉亞不明真相,壹氣之下唆使何塞·多洛雷斯去破壞萊昂納多的婚禮。多洛雷斯趕到教堂,竟將新郎刺死。

不幸的新娘伊薩貝爾看破紅塵,進了修道院。塞西莉亞作為兇殺案的從犯被判壹年監禁,關進了精神病院,在那裏遇見了她的生母查羅,查羅見到了闊別20年的女兒,悲喜交集,忽然恢復了理智。母女雖然團聚了,但她們永遠也擺脫不了受侮辱、受壓迫的悲慘命運。