古詩詞大全網 - 四字成語 - 下弦之月的歌詞

下弦之月的歌詞

下弦の月作詞:黒うさP  作曲:黒うさP  編曲:黒うさP

様々(さまざま)な出來(でき)事(ごと)が/萬千的因果 世事的無常  sa ma za ma na de ki go to ga

掲(かか)げた帆(ほ)へと/順風而行  ka ka ge ta ho he to

行方(ゆくえ)尋(たず)ねて/追尋去到「那裏」的路途  yu ku e ta zu ne te

名(な)も知(し)らぬ人々(ひとびと)の/在不知名的人與人的  na mo shi ra nu hi to bi to no

喧騒(けんそう)の中(なか)/無以復加的囂嘩中  ke nn so u no na ka

眠(ねむ)りにつけば/習以為常的淺睡  ne mu ri ni tsu ke ba

互(たが)いの眼(め)に宿(やど)りし/遊移於相交的雙瞳中的  ta ga i no me ni ya do ri shi

夢(ゆめ)を愁(うれ)う燈(あ)かり/那憂心於夢的道引明燈  yu me o u re u a ka ri

かけがえのない 気持(きも)ちを/世間無二的思念  ka ke ga e no na i ki mo chi o

映(うつ)す玉鏡(たまかがみ)/唯玉鏡返心  u tsu su ta ma ka ga mi

思(おも)い出(だ)せば幼心(おさなごころ)/憶河淡繪童心  o mo i da se ba o sa na go ko ro

翳(かげ)りに似(に)た下弦(かげん)の月(つき)/如影翳輕奏的下弦月  ka ge ri ni ni ta ka ge nn no tsu ki

追(お)いかけては 白(しろ)と黒(くろ)の/若是就此追求  o i ka ke te wa shi ro to ku ro no

狹間(はざま)に迷(まよ)うだけ/只會徘徊於起始與終結的輪回間  ha za ma ni ma yo u da ke

愛(いと)しさとは 何(なに)かを/「摯愛之物 究竟為何」  i to shi sa to wa na ni ka o

私(わたし)が聞(き)いて/吾此靜候  wa ta shi ga ki i te

貴方(あなた)が応(こた)え/君予何圓  a na ta ga ko ta e

戸惑(とまど)いを 隠(かく)さずに/無法掩飾的迷惘  to ma do i o ka ku sa zu ni

時雨(しぐれ)心地(ここち)の/心若晚秋雨般  shi gu re ko ko chi no

季節(きせつ)が過(す)ぎた/卻是晚秋已逝  ki se tsu ga su gi ta

互(たが)いの手(て)を 辿(たど)りて/交錯的手中***同追尋的  ta ga i no te o ta do ri te

夢(ゆめ)を運(はこ)ぶ燈(あ)かり/那承予夢想的道引明燈  yu me o ha ko bu a ka ri

流(なが)れてゆく星達(ほしたち)を/月下回溯的光河  na ka re te yu ku ho shi ta chi o

ここで見(み)ているよ/「在這裏 就能看到呢」  ko ko de mi te i ru yo

數(かぞ)え出(だ)せば 限(きり)がないと/然數千數萬數於無盡  ka zo e da se ba ki ri ga na i to

何(なに)も知(し)らないままでいい/莫壹無所知盡亦矣  na ni mo shi ra na i ma ma de i i

終(お)わりの日(ひ)が來(く)るのならば/如若唯有終焉已成必然  o wa ri no hi ga ku ru no na ra ba

せめてもの手向(たむ)けを/那麽至少在臨別前 將這「光河」作為餞禮  se me te mo no ta mu ke o

悲(かな)しみは 積(つ)もりいつしか/幾何歲月間萃集的悲傷  ka na shi mi wa tsu mo ri i tsu shi ka

この空(そら)を覆(おお)いつくしてく/將這「星穹」盡數埋葬  ko no so ra o o o i tsu ku shi te ku

輝(かがや)く全(すべ)ての聲(こえ)を/就連那閃耀的 世間壹切的「希望」  ka ka ya ku su be te no ko e o

生(い)きてく意味(いみ)さえも/以及於此生活下去的意義也壹並  i ki te ku i mi sa e mo

思(おも)い出(だ)せば幼心(おさなごころ)/憶河淡繪童心  o mo i da se ba o sa na go ko ro

翳(かげ)りに似(に)た下弦(かげん)の月(つき)/如影翳輕奏的下弦月  ka ge ri ni ni ta ka ge nn no tsu ki

追(おう)いかけては/若是壹切重來  o u i ka ke te wa

もう壹度(いちど)と放(はな)つよ/定會還予「自由」  mo u i chi do to ha na tsu yo

數(かぞ)え出(だ)せば 限(きり)がないと/然數千數萬數於無盡  ka zo e da se ba ki ri ga na i to

何(なに)も知(し)らないままでいい/莫壹無所知盡亦矣  na ni mo shi ra na i ma ma de i i

終(お)わりの日(ひ)が來(く)るのならば/如若唯有終焉已成必然  o wa ri no hi ga ku ru no na ra ba

せめてもの手向(たむ)けを/那麽至少在臨別前 將這「自由」作為餞禮  se me te mo no ta mu ke o