I used to rule the world 大千世界曾由我主宰
Seas would rise when I gave the word 巨浪也曾因我之命澎湃
Now in the morning I sleep alone 而今我卻在黎明獨自入眠
Sweep the streets I used to own 在曾屬於我的大道落寞徘徊
I used to roll the dice 凡人生死曾由我主宰
Feel the fear in my enemy's eyes 我可以盡情品味驚恐在死敵瞳孔綻開
Listen as the crowd would sing: 欣然傾聽愚民高歌喝彩:
"Now the old king is dead! Long live the king!" “先王亡矣!新王萬代!”
One minute I held the key 上壹秒我尚且手握權位經脈
Next the walls were closed on me 轉瞬才知宮墻深似海
And I discovered that my castles stand 恍然發現我的城池
Upon pillars of salt and pillars of sand 基底散如鹽沙,亂似塵埃
I hear Jerusalem bells are ringing 聽那耶路撒冷鐘聲傳來
Roman Cavalry choirs are singing 羅馬騎兵歌聲震徹山海
Be my mirror my sword and shield “我異疆的傳教士啊
My missionaries in a foreign field 來擔當我的明鏡,寶劍與盾牌”
For some reason I can't explain 其中緣由我無法言說
Once you go there was never, 自妳離去,
never an honest word 逆耳忠言便不復存在
That was when I ruled the world 而這便是我統治的時代
It was the wicked and wild wind 凜冽邪風呼嘯襲來
Blew down the doors to let me in 吹散重門使我深陷陰霾
Shattered windows and the sound of drums 斷壁殘垣禮崩樂壞
People couldn't believe what I'd become 誰人猜想到我的最終下場
Revolutionaries wait 起義大軍正殷切盼望有朝壹日我站上斷頭臺
For my head on a silver plate 我不過是個傀儡
Just a puppet on a lonely string 隨吊線寂寞搖擺
Oh who would ever want to be king? 嗚呼,誰又曾渴望萬人膜拜?
I hear Jerusalem bells are ringing 聽那耶路撒冷鐘聲傳來
Roman Cavalry choirs are singing 羅馬騎兵歌聲震徹山海
Be my mirror my sword and shield ”我異疆的傳教士啊
My missionaries in a foreign field 來擔當我的明鏡,寶劍與盾牌“
For some reason I can't explain 其中緣由我無法言說
I know Saint Peter won't call my name 我亦知天堂之門不會為我敞開
Never an honest word 逆耳忠言從未存在
But that was when I ruled the world 但這卻是我統治的時代