古詩詞大全網 - 四字成語 - 《出師表》全文

《出師表》全文

《出師表》

諸葛亮〔兩漢〕

先帝創業未半而中道崩殂,今天下三分,益州疲弊,此誠危急存亡之秋也。然侍衛之臣不懈於內,忠誌之士忘身於外者,蓋追先帝之殊遇,欲報之於陛下也。誠宜開張聖聽,以光先帝遺德,恢弘誌士之氣,不宜妄自菲薄,引喻失義,以塞忠諫之路也。

宮中府中,俱為壹體;陟罰臧否,不宜異同。若有作奸犯科及為忠善者,宜付有司論其刑賞,以昭陛下平明之理,不宜偏私,使內外異法也。

侍中、侍郎郭攸之、費祎、董允等,此皆良實,誌慮忠純,是以先帝簡拔以遺陛下。愚以為宮中之事,事無大小,悉以咨之,然後施行,必能裨補闕漏,有所廣益。

將軍向寵,性行淑均,曉暢軍事,試用於昔日,先帝稱之曰能,是以眾議舉寵為督。愚以為營中之事,悉以咨之,必能使行陣和睦,優劣得所。

親賢臣,遠小人,此先漢所以興隆也;親小人,遠賢臣,此後漢所以傾頹也。先帝在時,每與臣論此事,未嘗不嘆息痛恨於桓、靈也。侍中、尚書、長史、參軍,此悉貞良死節之臣,願陛下親之信之,則漢室之隆,可計日而待也。

臣本布衣,躬耕於南陽,茍全性命於亂世,不求聞達於諸侯。先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顧臣於草廬之中,咨臣以當世之事,由是感激,遂許先帝以驅馳。後值傾覆,受任於敗軍之際,奉命於危難之間,爾來二十有壹年矣。

先帝知臣謹慎,故臨崩寄臣以大事也。受命以來,夙夜憂嘆,恐托付不效,以傷先帝之明;故五月渡瀘,深入不毛。今南方已定,兵甲已足,當獎率三軍,北定中原,庶竭駑鈍,攘除奸兇,興復漢室,還於舊都。此臣所以報先帝而忠陛下之職分也。至於斟酌損益,進盡忠言,則攸之、祎、允之任也。

願陛下托臣以討賊興復之效,不效,則治臣之罪,以告先帝之靈。若無興德之言,則責攸之、祎、允等之慢,以彰其咎;陛下亦宜自謀,以咨諏善道,察納雅言,深追先帝遺詔。臣不勝受恩感激。今當遠離,臨表涕零,不知所言。

譯文

先帝開創大業未完成壹半卻中途去世了。現在天下分為三國,我們蜀漢人力疲憊,民生雕敝,這實在是國家危急存亡的時刻啊。然而侍衛臣僚在內勤勞不懈,戰場上忠誠有誌的將士們奮不顧身,這是他們追念先帝對他們的特別的知遇之恩,想要報答陛下。陛下妳實在應該廣泛地聽取別人的意見,來發揚光大先帝遺留下來的美德,振奮有遠大誌向的人的誌氣,不應過分地看輕自己,援引不恰當的譬喻,以堵塞忠言進諫的道路。

皇宮中和朝廷中本都是壹個整體,賞罰褒貶,不應該有所不同。如果有為非作歹犯科條法令和忠心做善事的人,都應該交給主管官吏評定對他們的懲獎,來顯示陛下公正嚴明的治理,而不應當有偏袒和私心,使宮內和朝廷獎罰方法不同。

侍中、侍郎郭攸之、費祎、董允等人,這些都是善良誠實的人,他們的誌向和心思忠誠無二,所以先帝把他們選拔出來輔佐陛下。我認為宮中之事,無論大小,都拿來問問他們,然後施行,壹定能夠彌補缺點和疏漏之處,可以獲得很多的好處。

將軍向寵,性格和品行善良平正,通曉軍事,從前任用的時候,先帝稱贊說他有才能,因此大家評議舉薦他做中部督。我認為軍隊中的事情,都拿來跟他商討,就壹定能使軍隊團結壹心,不同才能的人各得其所。

親近賢臣,疏遠小人,這是西漢興盛的原因;親近小人,疏遠賢臣,這是東漢衰敗的原因。先帝在世的時候,每逢跟我談論這些事情,對於桓帝、靈帝沒有壹次不(發出嘆息)感到痛心遺憾的。侍中、尚書、長史、參軍,這些人都是忠貞誠實、能夠以死報國的忠臣,希望陛下親近他們,信任他們,那麽漢朝的復興就指日可待了。

我本來是平民百姓,在南陽務農親耕,只想在亂世中茍且保全性命,不奢求在諸侯之中揚名顯身。先帝不因為我身份卑微、見識短淺,而委屈自己,三次去我的茅廬拜訪我。征詢我對時局大事的意見,由此使我感動奮發,答應為先帝奔走效勞。後來遇到兵敗,在兵敗的時候接受任務,在危機患難之間奉行使命,那時以來已經有二十壹年了。

先帝知道我做事小心謹慎,所以臨終時把國家大事托付給我。接受遺命以來,我早晚憂愁嘆息,唯恐先帝托付給我的事不能完成,以致損傷先帝的知人之明,所以我五月渡過瀘水,深入到人煙稀少的地方。現在南方已經平定,兵員裝備已經充足,應當激勵、率領全軍將士向北方進軍,平定中原,希望用盡我平庸的才能,鏟除奸邪兇惡的敵人,恢復漢朝的基業,回到舊日的國都。這就是我用來報答先帝,並且盡忠陛下的職責本分。至於處理事務,斟酌情理,有所興革,毫無保留地進獻忠誠的建議,那就是郭攸之、費祎、董允等人的責任了。

希望陛下能夠把討伐曹魏,興復漢室的任務托付給我,如果沒有成功,就懲治我的罪過,從而用來告慰先帝的在天之靈。如果沒有振興聖德的建議,就責罰郭攸之、費祎、董允等人的怠慢,來揭示他們的過失;陛下也應自行謀劃,征求、詢問治國的好方法,采納正確的言論,深切追念先帝臨終留下的教誨。我感激不盡。

今天我將要告別陛下遠行了,面對這份奏表禁不住熱淚縱橫,不知道該說些什麽話。

相關成語

優劣得所:好的差的各得其所.

妄自菲薄:毫無根據地、過分地看輕自己。

作奸犯科:為非作歹,違法亂紀。

三顧茅廬:比喻誠心誠意地邀請人家。

不毛之地:指貧瘠的土地或荒涼的地區。

不求聞達:不希望別人知道自己。

不知所雲:原來是自謙的話,表示自己語無倫次。泛指思想混亂,說的話讓人摸不著頭緒。

感激涕零:形容極為感激。多用於諷刺。

計日可待:為期不遠,不久就可以實現。

茍全性命:茍且保全性命。

親賢遠佞:親近有才能的賢人,疏遠阿諛奉承的小人。

引喻失義:指說話不恰當,不合道理。

危急存亡:情勢危險急迫,關系到生存或滅亡。

臨危受命:在危難之際接受任命。

陟罰臧否:泛指對下級的獎罰或提拔,賞罰褒貶。

全文要點

分析形勢――提出三條建議―――敘經歷感帝恩――出師目標 ―――歸結責任

作者思想感情:報先帝而忠陛下

1.賞罰同壹標準:陟罰臧否,不宜異同;

2.三條建議是:

①開張聖聽(廣開言路);

②嚴明賞罰(賞罰分明);

③親賢臣,遠小人( 親賢遠佞)

最重要的壹條是:親賢臣,遠小人 ( 親賢遠佞)

3.分析形勢:

①不利的客觀條件:“先帝創業未半而中道崩殂,今天下三分,益州疲弊,此誠危急存亡之秋也。”

②有利的主觀條件:“侍衛之臣不懈於內,忠誌之士忘身於外者。蓋追先帝之殊遇,欲報之於陛下也。”

4.作者誌趣(無意功名、淡泊名利):茍全性命於亂世,不求聞達於諸侯

5.臨危受命(創業艱難、患難與***)的經歷:“受任於敗軍之際,奉命於危難之間”

6.先後漢興衰原因:親賢臣,遠小人,此先漢所以興隆也;親小人,遠賢臣,此後漢所以傾頹也

7.出師目標(“大事”、政治願望):北定中原,攘除奸兇, 興復漢室, 還於舊都

8.三顧茅廬(追隨先帝驅馳)原因:先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顧臣於草廬之中,咨臣以當世之事,由是感激,遂許先帝以驅馳。

9.表達感情:今當遠離,臨表涕零,不知所言。

創作背景

蜀漢公元223年(建興元年),劉備病死,將劉禪托付給諸葛亮。諸葛亮實行了壹系列政治和經濟措施,使蜀漢境內呈現興旺景象。為了實現全國統壹,諸葛亮於公元227年(建興五年)決定北上伐魏,以奪取魏的洛陽,臨行之前上書後主,即這篇《出師表》。

段意概括

壹:分析蜀國面臨的形勢,向劉禪提出廣開言路的建議。(廣開言路)

二:向劉禪提出嚴明賞罰的建議。(賞罰分明)

三:親賢遠佞。

四:自述身世,回顧三顧茅廬至臨危受命以來與先帝***同創業的歷程,表明自己淡泊的誌趣,與對先帝的無限感激。

五:追述先帝托孤以來的心情及做法,闡述自己興復漢室的策略和忠心。以表報先帝忠陛下之情。

六:再次強調每個人的分工與職責,表明自己出師的決心和信心。

賞析

《出師表》以懇切的言辭,針對當時的局勢,反復勸勉劉禪要繼承先主劉備的遺誌,開張聖聽,賞罰嚴明,親賢遠佞,以完成“興復漢室”的大業,表現了諸葛亮“北定中原”的堅強意誌和對蜀漢忠貞不二的品格。

上半部分,分析當時不容懈怠的政治形勢,闡述開張聖聽、內外同法、親信賢良的必要性和迫切性,希望後主勵精圖治,迅速改變龜縮於西南壹隅的被動局面;下半部分,回顧自己的壹生經歷,緬懷先帝“三顧茅廬”的知遇之恩,表明此次北伐務求成功的雄心壯誌。

前半部分由勢入理,起筆崢嶸。表文第壹節向後主提出“開張聖聽”的建議,可是卻從形勢敘起,這能起震聾發聵的作用,又能激發繼承遺誌的感情。表文開筆即言“先帝創業未半而中道崩殂”,深痛劉備壯誌未酬身先死,深誡後人繼承父業不可廢,以追念先帝功業的語句領起,至忠至愛之情統領了全文.繼而以“今天下三分”,點明天下大勢,逐鹿中原,尚不知鹿死誰手;復直言“益州疲敝”,自身條件很差,地少將寡,民窮地荒;進而大聲疾呼:“此誠危急存亡之秋也!”大有危在旦夕之勢,如不救亡存國,將會出現國破身亡的慘局,筆勢陡峭,崢蠑峻拔。在凸顯形勢的情況下,墊以“侍衛之臣不懈予內,忠誌之士忘身於外”,他們不忘先帝恩德,不改對後主的忠心,轉危為安,化險為夷還是有依傍的,有力量的,有希望的。在這樣的基礎上,提出“開張聖”,“以光先帝遺德,恢弘誌士之氣”的建議,規勸不可“妄自菲薄,引喻失義,以塞忠諫之路”。表文將是否廣開言路,從關系國家存亡的角度來談,從關系忠於先帝的高度來說,使人聞之諒心,思之動心。如果表文只是壹般地申述廣開言路的意義,平平道來,邵對壹個昏聵愚鈍的君主來說,顯然是不會有多大觸動的。

表文的第二部分,由敘自己生平而至言伐魏的意義,進而表明自已“興復漢室,還於舊都”的決心,也寫得慷慨深沈,動人心魄。由人到己,文勢跌宕。表文從第壹部分的進諫,到第二部分,忽以“臣本布衣”起筆,另入蹊徑,別開生面。敘寫自己二十壹年來的情況,歷數先帝之殊遇,壹是三顧茅廬使之出山效命,壹是傾覆之際使之出任丞相,使之由布衣身分壹躍而為極位重臣,由躬耕隱士壹舉而成三軍主帥。這壹節敘述,好象是逸枝衍蔓,與上下文聯系不緊。其實,它與上下文貌分神合,明疏實密。這是因為。第壹,追溯二十壹年的殊遇,披露感恩戴德之情,說明以上進言純屬忠諫,叫後主聽來覺得舒徐入耳。第二,以自身不負先帝殊遇舍命驅馳,作為後主不忘先人之業的榜樣,進壹步啟發後主奮發圖強。第三,二十壹年不平凡歷程,說明創業艱難,激勵其不可半途而廢,更不能前功盡棄。第四,寫出先帝的榜樣,不以孔明“卑鄙”,猥自枉屈,三顧茅廬,事不分大小,悉以咨之,於敗軍之際,危難之間,仍委以重任,可見他任人唯賢,唯才是舉,叫後主效法先帝知人善任。第五,表明自己二十壹年如壹日,竭忠盡智,今後仍壹如既往,忠心不改,余力不遺,使後主托之以討賊興復之任,且可免因率師北伐,小人進讒而不予信任,壞了大局。諸葛亮的這段敘述,系進壹步打動後主的心,樂於接受前面的進言,又是臨別時的表白,實有深哀曲意。文章由進言轉而為自敘生平,宕開了筆墨,使文勢波瀾起伏,更為可觀。

由敘而誓,推上高潮。表文繼敘二十壹年遭際之後,續述白帝托孤後的心情、工作,進而表明北定中原的決心。前面的論世、進言,抒情,到此結穴,出師表文的特點由此完全挑明。追言托孤之事,交代這次出師的歷史根源,“受命以來,夙夜憂嘆,恐托付不效,以傷先帝之明”,說明這次出師的思想基礎。“五月渡瀘,深入不毛。今南方已定”,指出這次出師的物質準備。在充分敘說條件的基礎上,提出“當獎率三軍,北定中原,庶竭駑鈍,攘除奸兇,興復漢室,還於舊都”,警拔爽截,鏗鏗振響,熠熠生光。《出師表》至此才徑言出師,切入本題。前面的進言,是為了保證有出師的條件,中間敘事,是說明自身具有出師條件,至此兩線歸壹,提出宜乎出師,也就如瓜熟蒂落,孕足而娩。

由於此文是奏章,內容是諸葛亮出師伐魏前向劉禪陳述意見,提出修明政治的主張,因此全文以議論為主。由於諸葛亮要讓劉禪知道創業的艱難,激勵他立誌完成先帝未竟的大業,因而文中兼敘了自己的身世和追隨先帝的原因以及以身許國的經過。又由於諸葛亮對劉氏父子無限忠誠,披肝瀝膽相待,因而言詞充滿著殷切期望之情。全文既曉之以理,又動之以情。具體地說,前部分重在曉之以理,後部分重在動之以情。總的是以議論為主,融以敘事和抒情。全篇文字從作者肺腑中流出,析理透辟,真情充溢,感人至深。

此文的語言最顯著的特點是率直質樸,表現懇切忠貞的感情。前人特別指出在六百余字的篇幅裏,先後十三次提及“先帝”,七次提到“陛下”。“報先帝”“忠陛下”思想貫穿全文,處處不忘先帝“遺德”“遺詔”,處處為後主著想,期望他成就先帝未竟的“興復漢室”的大業。全文既不借助於華麗的辭藻,又不引用古老的典故,每句話不失臣子的身份,也切合長輩的口吻。清朝丘維屏說“武侯在國,目睹後主聽用嬖昵小人,或難於進言,或言之不省,借出師時叮嚀痛切言之。”屈原是在遭讒毀、被放逐的處境中寫出《離騷》的,因而采取幽隱詭幻的表現手法。諸葛亮處境跟屈原正相反,但《出師表》感情充沛的特點和所表達的忠君愛國之情卻是壹脈相通的,率直質樸的語言形式是和文章的思想內容統壹的。此文多以四字句行文,還有壹些整齊工穩的排比對偶句式,如“侍衛之臣不懈於內,忠誌之士忘身於外”、“茍全性命於亂世,不求聞達於諸侯”、“受任於敗軍之際,奉命於危難之間”,體現了東漢末年駢體文開始興起的時代風尚。

後世影響

諸葛亮這篇表文歷來受到人們的高度贊揚,被視為表中的代表作。劉勰曾把它跟孔融的《薦禰衡表》相提並論,說“至於文舉(孔融,字文舉)之薦禰衡,氣揚采飛;孔明之辭後主,誌盡文暢。雖華實異旨,並壹時之英也。”陸遊在《書憤》中寫道:“出師壹表真名世,千載誰堪伯仲間?”文天祥的《正氣歌》亦雲:“或為出師表,鬼神泣壯烈。”感人之深,於此可見。

諸葛亮?

諸葛亮(181-234),字孔明、號臥龍(也作伏龍),漢族,徐州瑯琊陽都(今山東臨沂市沂南縣)人,三國時期蜀漢丞相、傑出的政治家、軍事家、散文家、書法家。在世時被封為武鄉侯,死後追謚忠武侯,東晉政權特追封他為武興王。諸葛亮為匡扶蜀漢政權,嘔心瀝血,鞠躬盡瘁,死而後已。其散文代表作有《出師表》、《誡子書》等。曾發明木牛流馬、孔明燈等,並改造連弩,叫做諸葛連弩,可壹弩十矢俱發。於234年在五丈原(今寶雞岐山境內)逝世。諸葛亮在後世受到極大尊崇,成為後世忠臣楷模,智慧化身。成都、寶雞、漢中、南陽等地有武侯祠,杜甫作《蜀相》贊諸葛亮。