“笑靨如花”和“笑魘如花”兩個詞的區別就是笑靨如花是正確的寫法,而笑魘如花是錯誤的寫法。
笑靨如花:
讀音:[ xiào yè rú huā ]
釋義:形容女子的笑臉像花兒壹樣美麗。笑靨如花是壹個漢語詞語,不是成語。笑靨,就是笑起來有酒窩的樣子 ;如花,是用來形容女子的笑臉像花兒壹樣美麗。
例句:
1、愛情的最高境界是什麽?我用江山如畫,換妳笑靨如花。
2、笑靨如花堪繾綣,容顏似水怎纏綿?情濃渺恰相思淡,自在蓬山舞復躚。
擴展資料:
關於笑靨如花的易錯寫法
1、笑魘如花
魘: yǎn,夢中驚叫,或夢中覺得被什麽東西壓住不能動。
2、笑厴如花
厴:yǎn,螺類介殼口圓片狀的蓋,由足部表皮分泌的物質形成。蟹腹下面的薄殼。
3、笑饜如花
饜(yàn):本義指吃飽。與相關漢字組成詞組後引申有多種解釋。吃飽滿足。
4、笑面如花
笑面如花的字面意思和笑靨如花基本相近,但是通常不用這個詞。