我是壹名英文老師,我們經常會在日常的口語對話中用到go off或get off,兩詞都可表示離開,但是兩詞在具體的含義和用法上是存在著區別的,具體如下:
壹:含義解釋
go off 英 [ɡ f] ? 美 [ɡo f] ?
對…不再喜歡;失去對…的興趣;(爆炸裝置)爆炸;(槍)開火;(警報器)突然大作;(電器設備)停止運轉;進行;進展;(食物或飲料)變質,壞掉
get off 英 [ɡet ?f] ? 美 [ɡet ?f] ?
未受懲罰;逃脫(嚴厲的)懲罰;出發;離開;從…上走開,離…遠點(指要求某人離開某處土地或房產);把手拿開;別碰
相同點:都可以用來表示離開
不同點:go off 有“離開,消失,熄滅”的意思.?如The lights went off. 燈光熄了。
get off 有“下車”的意思.?如Let's get off the bus here. 我們在這裏下車吧。
二:用法區分
go off用法:
1.表示“在…外面”。表示“在某壹位置或處所之外”; go off往往強調由於外向的動作而產生的結果或者在某壹區域或範圍之外。
2.還可表示動作的方向, go off往往表示超出某壹地域、範圍或限度的運動。
get off用法:
get off後經常跟地點、車之類的名詞或者名詞詞組,也可以單獨使用。
三:典型例句
1、go off
——It?could?go?off?if?we?move?it.?
如果搬動的話,會爆炸的。
——What?time?do?you?go?off?duty
妳什麽時候下班?
——I?started?to?go?off?the?idea.?
我開始對這壹想法失去興趣了。
2、get off
——He?was?lucky?to?get?off?with?a?small?fine.?
他僥幸逃脫懲罰,交了壹小筆罰款了事。
——Just?get?off?my?back,?will?you!?
請別煩我了好嗎!
——I?get?off?at?the?next?station.?
我在下壹站下車。