古詩詞大全網 - 四字成語 - rehab rihanna 歌詞是什麽意思?

rehab rihanna 歌詞是什麽意思?

《Rehab》——Rihanna ft. Justin Timberlake:

baby baby

寶貝 寶貝

when we first met i never felt something so strong

在我們初次見面的時候 我從未有過如此強烈的感覺

you were like my lover and my best friend

妳就像我的愛人我最好的朋友

all wrapped in one with a ribbon on it

像壹個打上蝴蝶結包裝好的(禮物)

and all of a sudden you went and left

突然間妳卻走了離我而去了

i didn't know how to follow

我不知道該怎麽跟隨妳

it's like a shock that spun me around

這就像壹個沖擊使我暈頭轉向

and now my heart's dead

現在我的心已死了

i feel so empty and hollow

我覺得如此的空虛

and i'll never give myself to another the way i gave it to you

我永不可能把自己的心所有的壹切像給妳壹樣再給別人了

you don't even recognize the ways you hurt me, do you?

妳甚至沒有意識到妳是如何傷我的 對嗎

it's gonna take a miracle to bring me back

除非是有奇跡才能將我帶回妳身邊

and you're the one to blame

這壹切都怪妳

and now i feel like....oh!

現在我感覺像似….噢

you're the reason why i'm thinking

妳就是我思索的原因

i don't wanna smoke on these cigarettes no more

我不想再抽這些煙了

i guess that's what i get for wishful thinking

我想那只是我的癡心妄想

should've never let you enter my door

真不應該讓妳進我的家門[介入生活]

next time you wanna go on and leave

下壹次妳又想繼續這樣壹走了之

i should just let you go on and do it

我該隨妳吧 妳想怎樣就怎樣吧

'cause now I’m using like i bleed

因為現在我好像在博取同情

it's like i checked into rehab

就像我住進了康復中心(戒療中心)

and baby, you're my disease

寶貝 妳就是我患上的疾病

it's like i checked into rehab

就像我住進了康復中心

and baby, you're my disease

寶貝 妳就是我的病痛所在

i gotta check into rehab

我必須住進康復中心

'cause baby you're my disease

因為寶貝妳就是患上的疾病

i gotta check into rehab

我必須住進康復中心

'cause baby you're my disease

因為寶貝妳就是患上的疾病

damn, ain't it crazy when you're love swept

該死的 當愛向妳侵襲而來的時候[陷入愛河] 難道不是很瘋狂嗎

you'd do anything for the one you love

妳會為了妳所愛的人做任何事

'cause anytime that you needed me i'd be there

因為任何時候妳需要我 我都會在那兒

it's like you were my favorite drug

就像妳是我最喜歡的毒品

the only problem is that you was using me

唯壹的問題是妳利用了我

in a different way than i was using you

有別於我利用妳的方式

but now that i know it's not meant to be

但是現在我知道了這並不是註定的

i gotta go, i gotta wean myself off of you

我必須要離開 我必須讓自己戒掉妳

and i'll never give myself to another the way i gave it to you

我不可能把自己的心所有的壹切像給妳壹樣再給別人了

you don't even recognize the ways you hurt me, do you?

妳甚至沒有意識到妳是如何傷我的 是嗎

it's gonna take a miracle to bring me back

除非是有奇跡才能將我帶回妳身邊

and you're the one to blame

這壹切都怪妳

'cause now i feel like....oh!

現在我感覺像似….噢

you're the reason why i'm thinking

妳就是我思索的原因

i don't wanna smoke on these cigarettes no more

我不想再抽這些煙了

i guess that's what i get for wishful thinking

我想那只是我壹相情願的想法

should've never let you enter my door

不該讓妳介入我的生活

next time you wanna go on and leave

下壹次妳又想繼續這樣就這麽離開

i should just let you go on and do it

我該讓妳繼續這樣就這麽做吧

'cause now i'm using like i bleed

因為現在我好像在博取同情

it's like i checked into rehab

就像我住進了康復中心(戒療中心)

and baby, you're my disease

寶貝 妳就是我患上的疾病

it's like i checked into rehab

就像我住進了康復中心

and baby, you're my disease

寶貝 妳就是我的病痛所在

i gotta check into rehab

我必須住進康復中心

'cause baby you're my disease

因為寶貝妳就是患上的疾病

i gotta check into rehab

我必須住進康復中心

'cause baby you're my disease

因為寶貝妳就是患上的疾病

now ladies gimme that...

愛人 現在請給我…..

oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, ohh

now gimme that...

現在請給我

oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, ohh

oh! you're the reason why i'm thinking

妳就是我思索的原因

i don't wanna smoke on these cigarettes no more

我不想再抽這些煙了

i guess that's what i get for wishful thinking

我想那只是我的癡心妄想

should've never let you enter my door

真不應該讓妳進我的家門[介入我的生活]

next time you wanna go on and leave

下壹次妳又想繼續這樣壹走了之

i should just let you go on and do it

我該隨妳吧 妳想怎樣就怎樣吧

'cause now i'm using like i bleed

因為現在我好像在博取同情

it's like i checked into rehab

就像我住進了康復中心(戒療中心)

and baby, you're my disease

寶貝 妳就是我患上的疾病

it's like i checked into rehab

就像我住進了康復中心

and baby, you're my disease

寶貝 妳就是我的病痛所在