baby baby
寶貝 寶貝
when we first met i never felt something so strong
在我們初次見面的時候 我從未有過如此強烈的感覺
you were like my lover and my best friend
妳就像我的愛人我最好的朋友
all wrapped in one with a ribbon on it
像壹個打上蝴蝶結包裝好的(禮物)
and all of a sudden you went and left
突然間妳卻走了離我而去了
i didn't know how to follow
我不知道該怎麽跟隨妳
it's like a shock that spun me around
這就像壹個沖擊使我暈頭轉向
and now my heart's dead
現在我的心已死了
i feel so empty and hollow
我覺得如此的空虛
and i'll never give myself to another the way i gave it to you
我永不可能把自己的心所有的壹切像給妳壹樣再給別人了
you don't even recognize the ways you hurt me, do you?
妳甚至沒有意識到妳是如何傷我的 對嗎
it's gonna take a miracle to bring me back
除非是有奇跡才能將我帶回妳身邊
and you're the one to blame
這壹切都怪妳
and now i feel like....oh!
現在我感覺像似….噢
you're the reason why i'm thinking
妳就是我思索的原因
i don't wanna smoke on these cigarettes no more
我不想再抽這些煙了
i guess that's what i get for wishful thinking
我想那只是我的癡心妄想
should've never let you enter my door
真不應該讓妳進我的家門[介入生活]
next time you wanna go on and leave
下壹次妳又想繼續這樣壹走了之
i should just let you go on and do it
我該隨妳吧 妳想怎樣就怎樣吧
'cause now I’m using like i bleed
因為現在我好像在博取同情
it's like i checked into rehab
就像我住進了康復中心(戒療中心)
and baby, you're my disease
寶貝 妳就是我患上的疾病
it's like i checked into rehab
就像我住進了康復中心
and baby, you're my disease
寶貝 妳就是我的病痛所在
i gotta check into rehab
我必須住進康復中心
'cause baby you're my disease
因為寶貝妳就是患上的疾病
i gotta check into rehab
我必須住進康復中心
'cause baby you're my disease
因為寶貝妳就是患上的疾病
damn, ain't it crazy when you're love swept
該死的 當愛向妳侵襲而來的時候[陷入愛河] 難道不是很瘋狂嗎
you'd do anything for the one you love
妳會為了妳所愛的人做任何事
'cause anytime that you needed me i'd be there
因為任何時候妳需要我 我都會在那兒
it's like you were my favorite drug
就像妳是我最喜歡的毒品
the only problem is that you was using me
唯壹的問題是妳利用了我
in a different way than i was using you
有別於我利用妳的方式
but now that i know it's not meant to be
但是現在我知道了這並不是註定的
i gotta go, i gotta wean myself off of you
我必須要離開 我必須讓自己戒掉妳
and i'll never give myself to another the way i gave it to you
我不可能把自己的心所有的壹切像給妳壹樣再給別人了
you don't even recognize the ways you hurt me, do you?
妳甚至沒有意識到妳是如何傷我的 是嗎
it's gonna take a miracle to bring me back
除非是有奇跡才能將我帶回妳身邊
and you're the one to blame
這壹切都怪妳
'cause now i feel like....oh!
現在我感覺像似….噢
you're the reason why i'm thinking
妳就是我思索的原因
i don't wanna smoke on these cigarettes no more
我不想再抽這些煙了
i guess that's what i get for wishful thinking
我想那只是我壹相情願的想法
should've never let you enter my door
不該讓妳介入我的生活
next time you wanna go on and leave
下壹次妳又想繼續這樣就這麽離開
i should just let you go on and do it
我該讓妳繼續這樣就這麽做吧
'cause now i'm using like i bleed
因為現在我好像在博取同情
it's like i checked into rehab
就像我住進了康復中心(戒療中心)
and baby, you're my disease
寶貝 妳就是我患上的疾病
it's like i checked into rehab
就像我住進了康復中心
and baby, you're my disease
寶貝 妳就是我的病痛所在
i gotta check into rehab
我必須住進康復中心
'cause baby you're my disease
因為寶貝妳就是患上的疾病
i gotta check into rehab
我必須住進康復中心
'cause baby you're my disease
因為寶貝妳就是患上的疾病
now ladies gimme that...
愛人 現在請給我…..
oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, ohh
now gimme that...
現在請給我
oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, ohh
oh! you're the reason why i'm thinking
妳就是我思索的原因
i don't wanna smoke on these cigarettes no more
我不想再抽這些煙了
i guess that's what i get for wishful thinking
我想那只是我的癡心妄想
should've never let you enter my door
真不應該讓妳進我的家門[介入我的生活]
next time you wanna go on and leave
下壹次妳又想繼續這樣壹走了之
i should just let you go on and do it
我該隨妳吧 妳想怎樣就怎樣吧
'cause now i'm using like i bleed
因為現在我好像在博取同情
it's like i checked into rehab
就像我住進了康復中心(戒療中心)
and baby, you're my disease
寶貝 妳就是我患上的疾病
it's like i checked into rehab
就像我住進了康復中心
and baby, you're my disease
寶貝 妳就是我的病痛所在