古詩詞大全網 - 四字成語 - con il tuo nome 這首歌是什麽語言

con il tuo nome 這首歌是什麽語言

是意大利語,Con il tuo nome原意可能為“妳的名字”或是“把妳的名字刻進心裏”,但歌曲名譯為《無言悲傷》

L’amore resta un mistero

che non si svelerà mai

e a volte capita che ami chi non ha

per te nessuna pietà.

L’amore non chiama amore

e spesso fugge da te

ed io che ti ho creduto

ora credo che

non mi resta che dimenticarti e

con il tuo nome

scritto dentro l’anima

cercherò amore

amore che sempre hai negato a me.

Non c’è giustizia in amore

e c’è chi paga per te

anche se non vorrei fare a nessuno mai

il male che tu invece hai fatto a me

e un altro amerò se non posso amare te.

Con il tuo nome

scritto dentro l’anima

cercherò amore

l’amore è tutto quello che da te non ho.

Con il tuo nome

scritto dentro l’anima.

Con il tuo nome

che inciso dentro il cuore porterò

cercherò amore

l'amore è tutto quello che da te non ho

歌詞大意

永遠無法揭開愛情神秘的面紗,

有時妳會愛上對妳冷酷的人。

愛換不來愛情,

它常常從妳身邊溜走。

我曾相信妳.

但現在我知道只能忘記妳,

只把妳的名字寫在我心深處,

我將繼續尋找愛,

那個被妳拒絕的愛。

愛情沒有對錯,

但有人為妳付出,

我不願傷害任何人,

但妳卻傷害了我。

把妳的名字寫在我心深處,

我繼續追尋愛情,

那份沒能從妳那裏得到的愛情。

把妳的名字寫在我心深處,

把妳的名字刻在心裏,

我會找到那份從妳那裏得不到的愛。

這首歌曲是壹首意大利歌曲,有Ivana Spagna演唱,與Altan無關,Altan是愛爾蘭的壹支音樂團體,主要以凱爾特音樂而著名,《Con il tuo nome》 與其僅僅是風格上相似,沒有其他聯系。而網絡上的誤傳是將《Con il tuo nome》 與Altan的壹首歌曲《Daily Growing》混淆。原版本所附的歌曲背景其實指的是Altan那首歌曲,其風格、配器、歌詞等都與《Con il tuo nome》大相徑庭。