j'aurais du savoir mentir 我本該學著撒謊
Ne laisser que ton sourire 僅將妳的微笑塵封在記憶中
Vivre dans mes souvenirs 我本應該放棄希望
J'aurais du laisser l'espoir 就這樣和妳說再見
Adoucir les au revoir 看著這趟列車
Ce train qui s'en va 漸行漸遠…………
Qui part
Qui part
Je savais qeu serait 我知道這樣很難
Difficile mais je pensais 但我還是得學著
Que je saurai te cacher 將自己的感情隱瞞
Le plus grand de mes secrets 但對妳撒謊又有何好處
Mais a quoi bon te mentir 看著妳離開我是如此的難過
C'est dur de te voir partir
(Refrain)
Et avant que ne coule Une lame 終究沒有落下壹滴眼淚
Dans ton sourire qui Me desarme 妳的微笑讓我放松下來
Je cherche un peu 我試著尋找
De reconfort 些許的安慰
Dans tes bras je veux 我想要的是
Me blottir 緊緊依偎在妳的懷抱裏
Pour mieux garder 以妳的溫暖
Le souvenir 來護衛這過往的記憶
De tout la chaleur de ton corps
(Refrain)
Je n'aurais pas du venir 我本不該來
J'aurais du savoir mentir 我本該學著撒謊
Ne laisser que ton sourire 僅將妳的微笑塵封在記憶中
Vivre dans mes souvenirs 但這些想法都是徒勞的
J'ai beau essayer d'y croire 壹切都太遲了
Je sis bien qu'il est trop tard
(refrain)
法國著名女歌手。具有陽光壹般的金發和壹絲哀愁的褐色眼睛的伊蓮霍萊斯(Helene Rolles) (註意和另壹名法國女歌手Helene Segara區分),1966年12月20日出生在法國的MANS(SARTHE)。很多人因她的《我的名字叫伊蓮》(Je M'appelle Helene)的歌曲開始認識她,在那首歌中伊蓮唱道自己是平凡的姑娘,在生活中的她也是喜歡漫畫和電影,喜歡在鄉村小路散步、釣魚等,其實她的經歷華麗的有些出人意料