Teamo是拉丁語和西班牙語我愛妳的意思,te是妳的意思,amo是我愛的變位動詞。
在拉丁語及其後代的語言如西班牙語裏面,句子裏壹般可以省去人稱代詞的。因為人稱後的動詞可以直接指明妳用的是哪個人稱,每個人稱代詞對應的動詞都有所不同。
所以,在說“teamo”時,前面不帶人稱,已經能表達完整的意思了。跟yoteamo(西班牙語)egoteamo(拉丁語)是壹樣的意思,但是yo(西班牙語中我的意思,ego在拉丁語中也是我的意思)多余,應該省去。
Teamo的近義詞:
Tiamo意大利語:我愛妳。
壹些國家的我愛妳:
意大利:Tiamo。
西班牙:Teamo,Tequiero。
葡萄牙:Euamo-te。
拉丁語:Teamo,Vosamo。
裏斯本:lingogramo-tebue’,chavalinha。