古詩詞大全網 - 四字成語 - rebeccablack

rebeccablack

是Gala 的 《Young For You》。

妳說的兩句歌詞是:

Sunday's coming i wanna drive my car

I dress my jeans and feed my monkey banana

擴展資料

《young for you》是北京的英倫風格搖滾樂隊GALA演唱的壹首歌曲。

GALA,亞洲男子樂隊,成立於2004年1月2日,現任成員有蘇朵、石亮、蘇依拉、於政。從磨合到《Young For You》的錄制完畢僅用半年時間。

2004年3月,GALA發行英文專輯《Young for you》。2011年底舉辦的中國搖滾迷笛獎把“年度單曲”頒給GALA樂隊。

GALA錄這張唱片的時候沒有鼓手,是只有主唱、吉他手、貝司手的樂隊,我們在唱片中所聽到的鼓是由吉他手和貝司手兩個二把刀鼓手兼任所打,打得並不穩,但走向抓得很穩,如果能有壹個訓練有素的鼓手,他們的想法壹定會實現得更到位。

而換用DIY的標準界定,這張唱片對於他們已經是壹個很好的開始了,既不乏大量出色的旋律,也不乏恰如其分的野心,有沒有鼓手不是問題,重要的是壹張唱片可以體現多少想法,表現多少駕禦音樂的能力和素質。

畢竟我們鼓勵DIY唱片並不代表我們就鼓勵所有想做音樂的人都憑著壹腔熱情去玩音樂,從而濫化了整個環境,做音樂的人和想做音樂的人之間還是有很大的區別的,而《Young For You》,無論是聰明頑劣的旋律,還是毛手毛腳的鼓點,相信它都屬於值得期待和鼓勵的前者。

開玩笑地想,甚至認為他們在擁有了技術全面的鼓手以後,也該時不時地嘗試壹下現在這種毛手毛腳的風格——不失技術含金量的毛手毛腳。?

簡明的和旋,有些往前趕並加點暴躁的鼓點,主要原因是主唱蘇朵地道的京腔大舌頭英語。仔細品味,並不讓人感到怪異,反而有了壹些親切。

很多人聽了第壹遍,根本對歌詞毫無頭緒,甚至聽不出個所以然。仔細看來,卻深深的充滿了我們對年輕的放縱與無奈。

就像這首歌,歡快的旋律卻含糊的唱出那隱藏著壹絲絲無奈悲傷的詞。

也許這就是年輕的詮釋吧。好像在向人們宣告我們快樂得不在乎哀傷,可是又能隱約看到面具後未幹的淚痕。

我們很年輕,但我們失去的已經很多。

2012年第12屆音樂風雲榜頒獎典禮,GALA樂隊憑借專輯《追夢赤子心》獲得5項提名,並最終斬獲“年度最佳搖滾樂隊” 、“年度最佳搖滾專輯” 、“年度最佳搖滾單曲”三項大獎。同年獲得華語金曲獎盛典“年度最佳新樂隊”的獎項。

2017年1月,GALA簽約索尼,並發布全新單曲《新生》。

中英歌詞:

Sunday's coming i wanna drive my car

周日就要到了,我想開車去妳的公寓

to your apartment with a present like a star

帶著晨星般的禮物

forecaster said the weathers may be rainy hard

預報說那天將會下大雨

but i know the sun will shine for us

但是我知道陽光會為我們閃耀

oh lazy seagull fly me from the dark

慵懶的海鷗帶我飛出黑暗

i dress my jeans and feed my monkey banana

我穿著我的牛仔褲,餵我的猴子吃香蕉

then i think my age how old,skyline how far

那時我在想我有多大,還有地平線到底有多遠

where we need each other in california

在加利福尼亞州我們彼此需要

you show me your body before night comes down

在夜幕降臨前妳向我展現妳的身姿

i touch your face and promise to stay ever-young

我撫摸妳的臉龐,許諾我們永遠這樣年輕

on this ivory beach we kissed so long

在這象牙色的海灘上我們長吻

it seems that passion's never gone

仿佛激情永不消退

you sing me your melody and i feel so please

妳為我唱妳的旋律,我感到如此的舒適

i want you to want me to keep your dream

我渴望妳也想要我守護妳的夢想

together we'll run wild by a summer symphony

我們在夏季的交響樂中肆意奔跑

this is what we enjoyed not a fantasy

這是我們的喜悅而並非幻想

the tin-man's surfing i wanna try my luck

我想嘗試沖浪

to the top of tide rip like just have some drugs

像服了興奮劑般沖上浪尖

i know you have no blame for my proud monish heart

我知道妳對我驕傲易變的心 不會有任何責備

welcome to the golden beatnik park

歡迎來到比特尼克壹代的黃金花園

oh diamond seashore drag me from the yard

鉆石般的海岸將我拉離花院

incredible sunward i watch as you're in photograph

我難以置信的朝著太陽看妳的照片

for camera your smile's so sweet,palm trees' so lush

畫面中妳的微笑如此甜美,棕櫚樹如此青翠。

would you believe my honey it's california

妳相信麽,我的甜心,這就是加利福尼亞

you show me your body before night comes down

在夜幕降臨前妳向我展現妳的身姿

i touch your face and promise to stay ever-young

我撫摸妳的臉龐,承諾永遠青春

on this ivory beach we kissed so long

在這象牙色的海灘上我們久久擁吻

it seems that passion's never gone

仿佛激情永不消逝

you sing me your melody and i feel so please

妳為我唱出自己的旋律,我感到如此的愉悅

i want you to want me to keep your dream

我渴望妳也想要我守護妳的夢想

together we'll run wild by a summer symphony

我們在夏季的交響中狂野的奔跑

this is what we enjoyed not a fantasy?

這是我們的喜悅而非幻想

百度百科-young for you