古詩詞大全網 - 四字成語 - heat和hot的區別是?

heat和hot的區別是?

壹、用法不壹樣

heat用作名詞的基本意思是“高溫,炎熱”,還可指“炎熱的天氣”或由高溫而產生的“暖氣”,引申可表示人們的情緒“激動”“熱烈”“激烈”的狀態或狀況。

hot的基本意思是“熱的,燙的”,可用於指事物、天氣或人。引申可表示“辣的”,指問題或事件可譯為“棘手的,爭議大的”,指氣氛或氛圍可譯為“激烈的,熱烈的”,指人的脾氣可譯為“暴躁的”,指新聞、書刊等可譯為“剛做好的,最新的,熱門的”。

二、詞性廣泛性不壹樣

1、heat

英?[hi?t]?美?[hit]?

n. 高溫;壓力;熱度;熱烈

v. 使激動;把…加熱

2、hot

英?[h?t]?美?[hɑt]?

adj. 熱的;辣的;熱情的;激動的;緊迫的

adv. 熱;緊迫地

v. 增加;給…加溫;變熱

三、詞匯搭配不壹樣

1、heat

heat treatment?熱處理

heat exchanger?熱交換器

heat pump?熱泵,蒸汽泵

2、hot

hot topic?熱門話題;新銳

hot spot?[生化]熱點;過熱點;潛在的危險地區

hot air?吹牛;大話