Magic Boulevard
Elle voit des films 她看這些電影
Cent fois les memes 看上數百遍
Les memes crimes 同樣的罪惡
Et les memes scenes 同樣的場景
Elle travaille seule 她獨自工作
Elle place des gens 她將人們
Dernier fauteuil 領到最後壹個座位
Ou premier rang 或是第壹排
Les phrases d'amour 愛的話語
Sur grand ecran 在銀幕上
La nuit le jour 黑夜和白晝
Ca lui fait du vent 象風掠過
Elle vit comme ca 她這樣度日
L'amour des autres 看別人的愛情
Mais quelque fois 可有的時候
Y'a l'image qui saute. 壹個映像會跳過
Elle vit sa vie dans le noire, bizarre
她在黑暗中過著古怪的生活
Pour toujours elle maquille son desespoir
她總是掩飾她的絕望
Au Magic Boul'vard 在神奇的林蔭大道
Elle laisse tranquille 她不打擾
Les amoureux 那些戀人們
Qui rate le film 他們看電影
En fermant les yeux 卻閉著眼睛
Elle vend ses glaces 她賣冷凍飲料
Avec ses reves 連同她的夢想
Un sourire passe 在她唇邊
Au bord de ses levres 流露壹絲微笑
La demoiselle 這位小姐
A lampe de poche 拿著袖珍電筒
Se voudrait belle 想要美麗
Pour faire du cinoche 以瘋狂壹次
Parfois quelle chance 有些時候
La salle est vide 影院空蕩蕩
Pour une seance 有壹次
Elle devient Ingrid 她成為英格麗
Elle voit passer 她看著他們走過
Des gens connus 認識的人
Des gens glaces 冰冷的人
Qui ne parlent plus 他們都不再說話
Jamais la foule 從來沒有人
Ne prend sa main 牽她的手
Ses larmes coulent 她流下眼淚
Avec le mot FIN. 隨著“劇終”出現
Magic'boul'vard(魔力大道)。整首歌散發著法國式的淡淡的淒美。
歌曲描述著壹個電影院領座員憂傷的心情。隨著空靈的鋼琴前奏,壹幅幅淒美的電影畫面也隨之展現在眼前:壹個落寞的女人默默註視著往來的人群,她的內心應該是隨著電影情節而跌宕起伏。否則怎會伴隨著劇終而落淚?晶瑩的淚滴在美麗的臉上無聲地流淌著,是畫面觸動她心底最隱蔽的哀傷,還是為影片的落幕而傷感?
曾有人問起,哪款香水能使自己感覺到憂郁。或許很多人不理解為什麽要去尋找憂郁這樣的感覺,但是有時候獨自壹人時,有些這樣的情緒也未嘗不是件傷感的事。
聽這樣的旋律和歌聲,足以撫平心靈的所有傷痕,甚至熔化壹顆顆冰冷的心。