許渾
寥落故人宅,重來身已亡。
古苔殘墨沼,深竹舊書堂。
秋色館池靜,雨聲雲木涼。
無因展交道,日暮倍心傷。
註解
1.? 鮑溶 : 字德源,裏居未詳,自稱“楚客”《吳中夜別》,又雲“二京有宅”《洛陽春望》, 則當曾寓居長安、洛陽。憲宗元和四年(809)登進士第。自嘆“我生雖努力,榮途難自致”
2.? 寥落:冷落;冷清。唐 元稹 詩:“寥落古行宮,宮花寂寞紅。”宋 司馬光 之壹:“繁枝細葉互低昂,香敵酴醾艷海棠。應為窮邊太寥落,並將春色 付秾芳。”?
3.? 墨沼:即墨池。洗筆硯的池子。著名書法家漢張芝、晉王羲之等,均有“墨池”傳說著 稱後世。唐 裴說 :“永州東郭有奇怪,筆家墨池遺跡在。”
4.? 雲木 :高聳入雲的樹木。唐 陳子昂 :“何雲木之英麗,而池館之崇幽。”宋 蘇軾 詩之二:“層巢俯雲木,信美非吾土。”
5.? 無因 :沒有機緣。 《楚辭·遠遊》 :“質菲薄而無因兮,焉托乘而上浮?”南朝宋謝惠 連《雪賦》:“怨年歲之易暮,傷後會之無因。”唐 段成式 :“夢至荒野,遇大河,欲渡無因。”
6.? 交道:交友之道。《 後漢書·王丹傳 》:“交道之難,未易言也。”唐 駱賓王 詩:“少年識事淺,不知交道難。” 宋? 範仲淹 ?:“何交道之斯篤, 曾不易於險易。”
簡譯:
再次來到這裏,鮑溶已經不在人世,只剩下壹座荒涼的故宅。
深深的竹林掩映著舊書堂,洗筆硯的池子殘留在古老的蒼苔中。
秋雨落下,從高高的樹木上傳來陣陣涼意,池館壹片寂靜。
再也沒有機緣和鮑溶暢談交友之道了,在暮色中更加悲哀傷心呀。