武陵春
風住塵香花已盡,日晚倦梳頭。物是人非事事休,欲語淚先流。聞說雙溪春尚好,也擬泛輕舟。只恐雙溪舴艋舟,載不動、許多愁。
評說
“風住塵香”,本是春日好風景,可惜“花已盡”,只引出許多倦意,“倦梳頭”,亦是“豈無膏沐,誰適為容”(《詩經·衛風·伯兮》)意味耳!壹番憔悴、憂煩,只在言外。“物是人非”,最是令人傷心不勝;“欲語淚先流”,卻洵是動人好姿態!無限感慨悵惘,盡在其中矣!下片以“聞說”始,兩字便仍呼應上片之慵懶情態,已是可去可不去意思。結句愁深如海,與李後主《虞美人》“問君能有幾多愁,恰似壹江春水向東流”之喻擬,大略壹樣氣象,李易安只是學步,卻也別有姿致。蓋李後主之句,以春江作喻,其愁之重點在無盡之綿綿,而有生動活潑之姿態,且具憂郁華美之氣質;若李易安之句,則重在其沈重,而具搖曳之韻致,與李後主相比,正有向度縱橫之異。橫者自是說不盡滋味,以見其愁之不絕而屢生;李易安之縱則有凝結之意,是心之有所郁結也,而偏以似乎毫不經意之慵懶姿態出之,舟水之搖蕩,亦增其致。“物是人非”,非滄桑盡經人,何能著意於是焉!余年雖僅而立,而其字已覺無限之驚心矣!全詞兩見“雙溪”,似稍覺微瑕。
李攀龍《草堂詩余雋》評此詞雲:“景物尚如舊,人情不似初。言之於邑,不覺淚下。”而葉盛《水東日記》卷二壹雲:“玩其辭意,其作於序《金石錄》之後歟?抑再適張汝舟之後歟?文叔不幸有此女,德夫不幸有此婦。其語言文字,誠所謂不祥之具,遺譏千古者歟。”張《草堂詩余別錄》亦雲:“易安名清照,尚書李格非之女,適宰相趙挺之子明誠。嘗集《金石錄》千卷,比諸六壹所集,更倍之矣。所著有《漱玉集》,朱晦庵亦亟稱之。後改適人,頗不得意。此詞‘物是人非事事休’,正詠其事。水東葉文莊謂:‘李公不幸而有此女,趙公不幸而有此婦。’詞固不足錄也。結句稍可誦。朱淑真‘可憐禁載許多愁’祖之。豈女輩相傳心法耶!”以事評詞,縱有其事而不究竟其事之何若,而出言若是,真老腐朽輩不可救藥者也。故吳衡照《蓮子居詞話》駁之雲:“易安《武陵春》,其作於祭湖州以後歟?悲深婉篤,猶令人感伉儷之重。葉文莊乃謂語言文字誠所謂不祥之具,遺譏千古者矣,不察之論也。”梁啟超謂“此蓋感憤時事之作”(梁令嫻《藝蘅館詞選》),信有之也。唐圭璋《讀李清照詞劄記》雲:“此為紹興五年,清照在金華時作,通首血淚交織,令人不堪卒讀。首寫花事闌珊,極目生悲,繼寫日高懶起,無心梳洗。下二句尤沈痛,人亡物在,睹物懷人,重重往事,不堪回首,千言萬語,無從說起。下片寫內心活動,正是‘腸壹日為九回’。‘聞說’只是從旁人口中說出,可見自己則整日獨處,無以為歡。‘尚’字說明雙溪猶有殘春可賞。‘也擬’是心中壹霎凝思,欲往壹遊;‘只恐’則直道心情沈哀,無法排遣,虛字轉折傳神,頓挫有致,如見其人,如聞其聲。”解說大體無誤,但“欲往壹遊”則誤為實,李易安輕巧意思,往往瞞得人也。王士禎有和作雲:“昨日相逢歌扇底,偷贈玉搔頭。畫閣香濃郎且休,秋水簟紋流。送別殷勤楊柳岸,花雪滿行舟。雙槳淩風蘭葉舟,又卷起壹江愁。”閑情相思之愁,焉能與李易安相比,所謂境界不同,本自際遇,如蛛、蠶同是吐絲,其異甚矣!