“青鳥不傳雲外信,丁香空結雨中愁”的意思是——
信使不曾捎來遠方行人的音訊,雨中的丁香花讓我想起凝結的憂愁。
2、附原文:
攤破浣溪沙·手卷真珠上玉鉤
五代.李璟
手卷真珠上玉鉤,依前春恨鎖重樓。風裏落花誰是主?思悠悠。
青鳥不傳雲外信,丁香空結雨中愁。回首綠波三楚暮,接天流。
註釋
①真珠:即珠簾。
②青鳥:傳說曾為西王母傳遞消息給武帝。這裏指帶信的人。雲外,指遙遠的地方。
③丁香結:丁香的花蕾。此處人用以象征愁心。
④三楚:指南楚、東楚、西楚。三楚地域,說法不壹。這裏用《漢書·高帝紀》註:江陵(今湖北江陵壹帶)為南楚。吳(今江蘇吳縣壹帶)為東楚。彭城(今江蘇銅山縣壹帶)為西楚。“三楚暮”,壹作“三峽暮”。
譯文
卷起珍珠做的簾子,掛上簾鉤,在高樓上遠望的我和從前壹樣,愁緒依然深鎖。風裏的落花那麽憔悴,誰是它的主人呢?這使我越想越加茫然。
信使不曾捎來遠方行人的音訊,雨中的丁香花讓我想起凝結的憂愁。我回頭眺望暮色裏的三峽,看江水從天而降,浩蕩奔流。
3、作者簡介:
李璟(916-961年8月12日),五代十國時期南唐第二位皇帝,943年嗣位。後因受到後周威脅,削去帝號,改稱國主,史稱南唐中主。即位後開始大規模對外用兵,消滅楚、閩二國。他在位時,南唐疆土最大。不過李璟奢侈無度,導致政治腐敗,國力下降。李璟好讀書,多才藝。常與寵臣韓熙載、馮延巳等飲宴賦詩。他的詞,感情真摯,風格清新,語言不事雕琢,“小樓吹徹玉笙寒”是流芳千古的名句。961年逝,時年四十六歲。廟號元宗,謚號明道崇德文宣孝皇帝。其詩詞被收錄《南唐二主詞》中。