釋義:現在齊國與魏國長期相互對峙,致使士兵困頓,百姓疲乏。
出處:西漢·劉向《戰國策·齊策》
原文:齊欲伐魏。淳於髡(kūn)謂齊王曰:“韓子盧者,天下之疾犬也。東郭逡(qūn)者,海內之狡兔也。韓子盧逐東郭逡,環山者三,騰山者五。兔極於前,犬廢於後;犬兔俱罷,各死其處。
田父見而獲之,無勞倦之苦,而擅其功。今齊、魏久相持。以頓其兵,弊其眾,臣恐強秦大楚承其後,有田父之功。”齊王懼,謝將休士也。
譯文:齊國要討伐魏國,淳於髡對齊王說:"韓國的良犬盧是天下跑得極快的犬,東郭的狡兔逡是四海內極狡猾的兔子。韓子盧追逐東郭逡,環山追跑了三圈,跳躍翻山追了五次。兔子精疲力盡地跑在前面,犬疲憊不堪地跟在後面,犬與兔都疲憊至極,最後分別死在了自己所在的地方。
農夫看見了,沒有任何勞碌的辛苦,就獨得了利益。現在齊國與魏國長期相互對峙,致使士兵困頓,百姓疲乏,我擔心強大的秦國和楚國會等候在背後,坐收農夫之利呀。"齊王害怕了,遣散了將帥,讓士兵們都回家休息了。
擴展資料壹、成書背景
《戰國策》是匯編而成的歷史著作,作者不明,非壹時壹人之作。其中所包含的資料,主要出於戰國時代,包括策士的著作和史臣的記載,匯集成書當在秦統壹以後。原來的書名不確定,西漢劉向考訂整理後,定名為《戰國策》。
根據戰國時期的史料編訂,反映了戰國時期各國的政治,軍事,外交方面的壹些活動情況和社會面貌。記事年代大致上接《春秋》,下迄秦統壹。以策士的遊說活動為中心,反映出這壹時期各國政治、外交的情狀。全書沒有系統完整的體例,都是相互獨立的單篇。
二、賞析
《戰國策》壹書反映了戰國時代的社會風貌,當時士人的精神風采,不僅是壹部歷史著作,也是壹部非常好的歷史散文。它作為壹部反映戰國歷史的歷史資料,比較客觀地記錄了當時的壹些重大歷史事件,是戰國歷史的生動寫照。
它詳細地記錄了當時縱橫家的言論和事跡,展示了這些人的精神風貌和思想才幹,另外也記錄了壹些義勇誌士的人生風采。在中國文學史上,它標誌著中國古代散文發展的壹個新時期,文學性非常突出,尤其在人物形象的刻畫,語言文字的運用,寓言故事等方面具有非常鮮明的藝術特色。
《戰國策》的思想內容比較復雜,主體上體現了縱橫家的思想傾向,同時也反映出了戰國時期思想活躍,文化多元的歷史特點。《戰國策》的政治觀比較進步,最突出的是體現了重視人才的政治思想。
《戰國策》歷來為研究者稱贊其文學價值,但是對它的思想卻是眾說紛紜。這是由於該書與後世的儒家思想不符,過於追逐名利。而且過於誇大縱橫家的歷史作用,降低了史學價值。
百度百科-戰國策·齊策
百度百科-齊欲伐魏