古詩詞大全網 - 四字成語 - wyman

wyman

1.在香港地區,名字裏頭有“偉”字的人不少都喜歡用這個英文名:Wyman (Wy 讀音跟 Why 相同;man記得發輕音,讀音跟"門”相同),這個名字專屬男生使用,本意是:“武士”;

下面是獨壹無二的英文名字(註:我是從現有的男性英文名那裏演變來的)僅供參考:

2.Waver (演變自Waverly這個古英文名稱);

3.Wilward(演變自Woodward這個英文姓);

4.Wywar(演變自Wyman這個英文名);

總結:

如果想要人人都懂讀,就選1;

如果想要特殊,且壹般人看了懂讀就選2或3;

如果想有點港臺feel,讓別人看了不大懂讀就選4,因為4這個名字讀起來就跟粵語“偉華”的讀音基本相似,港澳人士看了肯定懂讀,但大陸人士估計不壹定懂;

本人喜歡Waver這個名字,好記易讀又跟中文名字相似! (補充壹點:不要單純去查Waver這個英文單詞,因為字典裏面的含義跟英文名字裏面這個詞的含義是有天壤之別的)