侯候的區別在於發音、釋義和用法上有所不同。
壹、讀音區別
侯:有兩個讀音:hóu或hòu。
候:只有壹個讀音,讀作hòu。
二、釋義區別
侯:指能力高強的男子,又用作爵位名稱。
候:指守望、偵察,也指征兆,時節。
三、用法的區別
1、侯可以指統屬於天子的國君,也可以指僅次於王的爵位,如《陳涉世家》中的“王侯將相,寧有種乎!”此外,侯也可以作為姓氏使用,例如“侯門似海”。此外,侯還可以作為聲旁構成壹些形聲字,如“猴”、“喉”、“瘊”等。
2、候壹般指“等候”、“等待”,比如“候車”、“候診”、“候補”等。候也可以指“問好”,如“問候”。此外,候還可以指隨時變化的情狀,如“時候”、“氣候”、“火候”等。候不充當聲旁構成形聲字。侯多指國君、爵位和姓氏,而候多指等候、問好和情狀。
關於侯候的例句。
1、這時候的我們都努力的踮起疲倦的腳步,奮力往前跑。
2、這時候,需要的便是自我勉勵。
3、雨還在下,我們站在隊裏等候做匯報表演。
4、那個時候,我們還得訓練站軍姿。
5、小時候,我只是看動畫片與圖畫書。
6、但是,她卻是最美的泡沫,因為她能夠守候王子,看到王子的幸福。
7、再說人自己壹輩子都活不明白,有時候只能順其自然。
8、戰國時期,聊城為諸侯爭戰之地。
9、小時侯,我經常生病,而且每壹次都是感冒。
10、曹操,字孟德,小名阿瞞,本姓諸侯,老家在沛國郊縣。
11、傳記的壹種,主要記諸侯之事。
12、自董卓之後,群雄四起,劉關張桃園三結義,曹操挾天子以令諸侯。
13、可能侯爵也不想把事搞大了,不想弄出人命吧。