東遊遠歸韋莊翻譯如下:
求取名位官職的計劃已是粗略拙笨,就不要叩劍而歌,為飯中無魚無肉而遺憾。離開家的時候,柳絮漫天,正是濃艷的仲春天氣;
臨近登上返鄉的路程,槐花吐蕊,已是初秋的七月。我多麽想尋找江上的老漁翁,和他痛飲酣醉,隔三岔五,我還會收到故人從遠方寄來的書信。要是當年漢代辭賦大家司馬相如不認識身為高官顯爵的楊得意先生,天子從哪裏問出《子虛賦》的作者呢?
1、韋莊與他的詩歌創作
韋莊(836年-901年)是唐代文學家和詩人,以其縱橫的文學才華而著名。他有著廣泛的詩作,其中包括《夕陽簫鼓下》這首膾炙人口的詩歌,這首詩以其真摯的情感和精湛的藝術表達而聞名。
2、《夕陽簫鼓下》與"東遊遠歸韋莊"的出處
夕陽簫鼓下是韋莊的壹首長篇敘事詩,講述了壹個婦人獨自遊歷的故事。其中有壹句詩"東遊遠歸韋莊",表達了韋莊東遊遠遊歸來的情景。這句詩因其簡潔而具有韻味,在翻譯中成為了"Traveling from the East,Returning Far to Weizhuang"。
3、翻譯的意義和特點
東遊遠歸韋莊的翻譯意在準確傳達韋莊詩句的含義和情感。通過這樣的翻譯,讀者可以感受到韋莊遠遊東方的心境和回到家鄉的溫暖。翻譯中維持了原文的節奏和韻律,使得詩歌的美感得以保留。
4、回歸家鄉與遊歷的意象
東遊遠歸韋莊這個翻譯善於捕捉到詩歌中的意象和情感。其中的'歸'表達了遠遊者回到家鄉的願望和渴望。回到韋莊的故鄉,他可以重新感受到家鄉的美好和親情。
5、韋莊詩歌中的風景描繪
韋莊的詩歌以其對自然和人生的細膩描寫而著稱。他善於通過自然景觀來表達情感和思考。在《夕陽簫鼓下》中,他用詩歌描繪了遠遊的旅程中所經歷的壯麗景觀,與此同時,他也將家鄉的風景進行了細膩的描繪。