should用法合集如下:
壹、表示“應該,應當”
例句:You should help your mother with the housework.
釋義:妳應該幫妳母親做家務。
二、表示“可能,該(=will probably)”
例句:He should arrive soon.
釋義:他可能很快就到了。
例句:We should arrive before dark.
釋義:我們天黑以前應該能趕到。
三、表示“萬壹”
例句:If it should rain tomorrow,don’t expect me.
釋義:萬壹明天下雨,就不要等我了。
四、表示“竟然”
例句:It’s strange that he should be late.
釋義:真奇怪,他竟會遲到。
例句:I got on the bus and who should be sitting in front of me but Tony!
釋義:我上了公***汽車,沒想到坐在我前面的竟然是托尼!
五、表示粗暴地拒絕壹項建議、要求或指示
例句:Why should she?She doesn’t work for you.
釋義:她為什麽就該去?她又不是為妳們工作的。
六、should加完成式:should have done表示“本應該做某事,但事實上卻沒有做”;shouldn’t have done表示“本不該做某事,但事實上卻做了”。
例句:You should have accepted that.I'm disappointed in you.
釋義:妳本應該接受那個的,我對妳很失望。
should和ought to的區別:
1、第壹點
ought to“應該;應當”,與should的用法類似,其沒有人稱、數和時態的變化。他可以表示“有責任或義務”而做某事。Ought to表達的語氣比should強烈,在表示推測時,意為“按常理說應該……”,暗示有很大的可能性,有時可譯為“建議或勸告”。
2、第二點
同should用法壹樣,在肯定句中,當ought to後跟完成時,此時意為“過去本應該做某事而未做”;在否定句中意為“過去不該做某事卻做了。”
3、第三點
ought to與should壹般來說,兩者可以互換,只是ought to的語氣略強。另外,表示出於法令規則、行為準則、道德責任等客觀情況而“應該”做某事,通常用ought to;若用should則含有個人意見,強調主觀看法。