“今夜偏知春氣暖”下壹句是“蟲聲新透綠窗紗”。
壹、出處
出自劉方平的《月夜》。
二、原文
更深月色半人家,北鬥闌幹南鬥斜。
今夜偏知春氣暖,蟲聲新透綠窗紗。
三、譯文
夜靜更深,月光只照亮了人家房屋的壹半,另壹半隱藏在黑夜裏。北鬥星傾斜了,南鬥星也傾斜了。
今夜才知春天的來臨,那被樹葉映綠的窗紗外,唧唧的蟲鳴,頭壹遭兒傳到了屋子裏來了。
四、作品鑒賞
詩中說“春氣暖”自“今夜”始,表明對節候變化十分敏感,“偏知”壹語洋溢著自得之情。寫隔窗聽到蟲聲,用“透”,給人以生機勃發的力度感。窗紗的綠色,夜晚是看不出的。這綠意來自詩人內心的盎然春意。
劉方平的名句:
1、朝日殘鶯伴妾啼,開簾只見草萋萋。——劉方平《代春怨》
2、華亭霽色滿今朝,雲裏檣竿去轉遙。——劉方平《送別》
3、官渡初楊柳,風來亦動搖。——劉方平《折楊枝》
4、南陌春風早,東鄰曙色斜。——劉方平《新春》
5、神女藏難識,巫山秀莫群。——劉方平《巫山神女》