釋義為:
1、迢迢萬裏的銀河朝西南方向下墜,喔喔的雞叫之聲在鄰家不斷長鳴。疾病折磨我幾乎把救亡壯誌消盡,出門四望不禁手搔白發抱憾平生。
2、三萬裏長的黃河奔騰向東流入大海,五千仞高的華山聳入雲霄上摩青天。中原人民在胡人壓迫下眼淚已流盡,他們盼望王師北伐盼了壹年又壹年。
原文為:
1、迢迢天漢西南落,喔喔鄰雞壹再鳴。壯誌病來消欲盡,出門搔首愴平生。
2、三萬裏河東入海,五千仞嶽上摩天。遺民淚盡胡塵裏,南望王師又壹年。
擴展資料:
賞析:
陸遊是南宋愛國詩人,面臨祖國分裂的劇變時代,早懷報國大誌,中年從軍西南,壯闊的現實世界、熱烈的戰地生活,使他的詩歌境界大為開闊。正如他的《示子遹》所追憶的“中年始少悟,漸欲窺宏大”;《九月壹日夜讀詩稿有感走筆作歌》所自述的“詩家三昧忽見前,屈賈在眼元歷歷;天機雲錦用在我,剪裁妙處非刀尺”。
浩氣吐虹霓,壯懷郁雲霞,自然不是那些玩弄半吞半吐雕蟲小技者能望及了。他晚年退居山陰,而誌氣不衰,鐵馬冰河,時時入夢,“老驥伏櫪,誌在千裏”,對中原淪喪的無限憤慨,對廣大民眾命運的無限關切,對南宋統治集團茍安誤國的無限痛恨,在這首七絕四句中盡情地傾吐出來。
年年歲歲盼望著南宋能夠出師北伐,可是歲歲年年此願落空。當然,他們還是不斷地盼望下去。人民的愛國熱忱真如壓在地下的跳蕩火苗,歷久愈熾;而南宋統治集團則正醉生夢死於西子湖畔,把大好河山、國恨家仇丟在腦後,可謂心死久矣,又是多麽可嘆。後壹層意思,在詩中雖未明言點破,強烈的批判精神則躍然可見。
百度百科-秋夜將曉出籬門迎涼有感二首