九方臯相馬文言文原文翻譯及寓意如下:
九方臯相馬出自《列子·說符》,指在對待人、事、物的時候,要抓住本質特征,不能為表面現象所迷惑,要能透過現象看到本質。
九方臯相馬原文
秦穆公謂伯樂曰:“子之年長矣,子姓有可使求馬者乎?”伯樂對曰:“良馬可形容筋骨相也。天下之馬者,若滅若沒,若亡若失。若此者絕塵彌轍,臣之子,皆下才也,可告以良馬,不可告以天下之馬也。臣有所與***擔纆薪菜者,曰九方臯,此其於馬非臣之下也。請見之。
穆公見之,使行求馬。三月而反報曰:“已得之矣,在沙丘。”穆公曰:“何馬也?”對曰:“牝而黃。”使人往取之,牡而驪。穆公不說。召伯樂而謂之曰:“敗矣!子所使求馬者,色物、牝牡尚弗能知,又何馬之能知也?”
伯樂喟然太息曰:“壹至於此乎!是乃其所以千萬臣而無數者也。若臯之所觀,天機也。得其精而忘其粗,在其內而忘其外。見其所見,不見其所不見;視其所視,而遺其所不視。若臯之相者,乃有貴乎馬者也。馬至,果天下之馬也。
九方臯相馬譯文
秦穆公對伯樂說:“您的年紀大了,您的子侄中間有沒有可以派去尋找好馬的呢?”伯樂回答說:“壹般的良馬是可以從外形容貌筋骨上觀察出來的。天下難得的好馬,是恍恍惚惚,好像有又好像沒有的。這樣的馬跑起來像飛壹樣地快,而且塵土不揚,不留足跡。
我的子侄們都是些才智低下的人,可以告訴他們識別壹般的良馬的方法,不能告訴他們識別天下難得的好馬的方法。
有個曾經和我壹起擔柴挑菜的叫九方臯的人,他觀察識別天下難得的好馬的本領絕不在我以下,請您接見他。
秦穆公接見了九方臯,派他去尋找好馬。過了三個月,九方臯回來報告說:“我已經在沙丘找到好馬了。”秦穆公問道:“是匹什麽樣的馬呢?”九方臯回答說:“是匹黃色的母馬。”秦穆公派人去把那匹馬牽來,壹看,卻是匹純黑色的公馬。
秦穆公很不高興,把伯樂找來對他說:“壞了!您所推薦的那個找好馬的人,毛色公母都不知道,他怎麽能懂得什麽是好馬,什麽不是好馬呢?”
伯樂長嘆了壹聲,說道:“九方臯相馬竟然達到了這樣的境界嗎?這正是他勝過我千萬倍乃至無數倍的地方!九方臯他所觀察地是馬的天賦的內在素質,深得它的精妙,而忘記了它的粗糙之處;明悉它的內部,而忘記了它的外表。
九方臯只看見所需要看見的,看不見他所不需要看見的;只觀察他所需要觀察的,而遺漏了他所不需要觀察的。像九方臯這樣的相馬,包含著比相馬本身價值更高的道理哩!”等到把那匹馬牽回馴養使用,事實證明,它果然是壹匹天下難得的好馬。