monty在劍橋英語裏的意思:“必定的事物”,
monty意為“必定的事物”,常指在賽馬場上必定會贏的馬。
full monty是壹個英國俚語,本意是指“全部基本”,即:the whole thing,但在具體翻譯時要根據上下文定。
妳看到的飯店上方所寫的The full monty的意思應該為“(本店供應各式菜,)壹應俱全”之意。
有壹部英國電影叫The Full Monty,中文譯名:壹脫到底。也許是因為the full monty表示“壹切都有了,壹切都看到了”,所以就有如此翻譯。挺有趣。