出自現代政治家、思想家、文學家毛澤東於1933年夏創作的壹首詞。描繪了壹幅色彩斑讕的大柏地雨後的壯麗景色。
譯文如下:
天上掛著壹條七色的彩虹,像是有人拿著彩色的絲綢在翩翩起舞。陣雨之後又升起了希望的太陽,蒼翠的群山又時隱時現。
當年這裏曾經進行了壹次激烈的戰鬥,子彈穿透了前面村子的墻壁。那前村墻壁上留下的累累彈痕,把這裏的景色打扮得更加美麗。
全詩如下:
赤橙黃綠青藍紫,誰持彩練當空舞?雨後復斜陽,關山陣陣蒼。
當年鏖戰急,彈洞前村壁。裝點此關山,今朝更好看。?
擴展資料:
創作背景
1932年10月,中***蘇區中央局寧都會議後,毛澤東受王明“左”傾冒險主義路線排斥,被免去紅壹方面軍總政治委員的職務,改去地方上主持中華蘇維埃***和國臨時中央政府的工作。1933年夏天他因從事調研工作,領導中央蘇區的查田運動才重返大柏地,面對昔日金戈鐵馬的戰場,他觸景生情,回憶往事,欣然命筆,寫下了此詩。
作品賞析
《菩薩蠻·大柏地》整首詞亦畫亦詩,情景交融。詞描繪的畫面是:絢麗的彩虹、雨後的斜陽、蒼翠欲滴的關山、前村墻壁上的彈洞等,高下、大小、遠近、偏正、方位等構圖適宜,層次感極強。色彩是:彩虹的赤橙黃綠青藍紫,斜陽的紅,村莊墻壁的白,但以天宇的湛藍和群山的蒼翠為主色。
“舞”字使人覺得彩虹在藍天的映襯下有壹種飄動感“陣陣蒼”讓人感到群山的蒼翠之色有著深淺明暗的變化。真正是“詩中有畫”,“畫中有詩”。總之,整個畫面豐富和諧,生機盎然。作者在詞中所抒發的是重遊自己戰鬥過的地方,回憶往日輝煌勝利時的愉悅之情,和對人民革命戰爭以及經過戰爭洗禮的革命根據地的贊美之情。
這些喜悅贊美的情思又是在不露痕跡的自然景觀和人文景觀的描寫中流露出來的。作者把主觀的情誌美與客觀的自然美、社會美高度統壹,熔煉成藝術美,情景交融,富有韻味。
百度百科——菩薩蠻·大柏地