歐陽公四歲而孤,家貧無資。太夫人以荻畫地,教以書字。多誦古人篇章。及其稍長,而家無書讀,就閭裏士人家借而讀之,或因而抄錄。以至晝夜忘寢食,惟讀書是務。自幼所作詩賦文字,下筆已如成人。 有三種翻譯
歐陽修4歲爹娘就去世了!家裏壹分錢都沒有。他奶拿樹枝在地上教他讀書識字。教他古人的文章。長大後借別人的書讀,有的時候就抄下來。每天不分晝夜的看書,從小做的詩詞就像大人壹樣。
歐陽修先生四歲時父親就去世了,家境貧寒,沒有錢供他讀書。太夫人用蘆葦稈在沙地上寫畫,教給他寫字。還教給他誦讀許多古人的篇章。到他年齡大些了,家裏沒有書可讀,便就近到讀書人家去借書來讀,有時接著進行抄寫。就這樣夜以繼日、廢寢忘食,只是致力讀書。從小寫的詩、賦文字,下筆就有成人的水平,那樣高了。
歐陽修四歲時就失去了父母成了孤兒!家裏貧窮沒錢供他讀書。他的奶奶就拿樹枝在地上畫寫教他讀書識字。教他的內容多是古人的文章。等到他稍大壹些時家裏家沒有可讀的書了,鄰居家去借書來讀。有的時候就把書抄下來。每天不分晝夜廢寢忘食的看書,惟獨把讀書當作了自己的第壹任務。從小做的詩詞文章就像大人做的壹樣有文采。