“其實”的近義詞是“本來、實在、原來、原本、實際”。
其實
全拼: qí shí
釋義: 副詞,表示所說的是實際情況(承上文而含轉折)
例句其實,這兩個功能的集成還可以再往前走壹步。
以下是“其實”的近義詞:
1、本來
全拼: běn lái
釋義: (1)原有的:~的面貌|~的顏色。
(2)原先;先前。
(3)表示理所當然:~就該這樣辦。
例句他們本來應該更加重視質量。
2、原本
全拼: yuán běn
釋義: (1)底本;原稿(區別於傳抄本)。
(2)初刻本(區別於重刻本)。
(3)翻譯所根據的原書。
例句他原本應該遵守自己的諾言。
3、原來
全拼: yuán lái
釋義: (1)起初;沒有經過改變的。
(2)表示發現真實情況。
例句妳還會驚訝地發現,原來實現這個目的只需要改變那麽少。
4、實在
全拼: shí zài
釋義: (1)真實;不虛假
(2)的確:~太好了|~不知道。
(3)其實:他說他懂了,~並沒懂。
例句這次活動所含之宣傳實在不止壹點點。
5、實際
全拼: shí jì
釋義: (1)客觀存在的事物或情況:壹切從~出發|理論聯系~。
(2)實有的;具體的:舉壹個~的例子來說明|~工作|~行動。
(3)合乎事實的:這種想法不~|計劃訂得很~。
例句因為實際的問題隱藏在後面,所以產生了困惑。