至死不悟
? 唐·柳宗元《柳河東集·三戒》
原文
臨江之人,畋得麋麑,畜之。
入門,群犬垂涎,揚尾皆來。其人怒,怛之。
自是日抱就犬,習示之,使勿動;稍使與之戲。
積久,犬皆如人意。 麋麑稍大,忘己之麋也,以為犬良我友,抵觸偃仆,益狎。
犬畏主人,於之俯仰甚善,然時啖其舌。
三年,麋出門,見外犬在道甚眾,走欲與為戲。
外犬見而喜,且怒,***殺食之,狼藉道上。
麋至死不悟。
今譯
臨江(現在的江西省清江縣)有個人,在打獵時捉到壹只小駝鹿,便把它帶回家飼養起來。
剛壹帶回家,進門以後,家裏養的壹大群狗看見小駝鹿眼露兇光,張嘴吐舌,垂涎三尺,饞得口水直流,都搖著尾巴跑了過來。
獵人看見了很生氣,恐嚇著把狗嚇唬了壹頓,警告它們不要傷害小駝鹿。
從這天起,獵人便天天都把小駝鹿抱到狗群的跟前去接近狗,經常讓狗看,叫狗狗不要亂動,使狗狗不傷害它;它們彼此都熟悉了,後來又漸漸地讓小駝鹿和狗狗們在壹起嬉戲玩耍。
時間壹長,日子壹久,狗狗們都能明白並順從主人的意思,也都按照主人的意願做了。
小駝鹿壹天天逐漸地長大起來,因為有主人的保護,他每天都毫無顧忌地與家裏的狗在壹起玩耍,卻已經忘記了自己是壹只駝鹿了,反而以為狗狗實在是自己真正的好朋友,就和狗狗們相抵相磨,在地上打滾,翻滾頑耍,而且越來越親昵,親熱起來。
那些狗因為害怕主人,所以很馴順地跟小駝鹿玩得很好,看起來和小駝鹿十分友善,但時常貪饞地舔著自己的嘴唇,露出壹副饞相來。
三年以後,有壹天小駝鹿走到門外,出了家門,看見路上有很多別人家的狗,就立刻跑過去想跟它們玩耍。
那些狗看見了小駝鹿都非常高興,心中大喜,不由得呲牙咧嘴怒沖沖地圍上去,壹起七嘴八口把小駝鹿咬死,咬得七零八落,分吃掉了,路上只剩骨頭,弄得壹片狼藉。
駝鹿到死也不知道自己的好朋友狗狗們為什麽要吃它。
賞析
《臨江之麋》是《三戒》中的壹篇,《三戒》是柳宗元的壹組寓言作品,包括《臨江之麋》、《黔之驢》、《永某氏之鼠》,借麋、驢、鼠三種動物的可悲結局,諷刺了社會上的三種人。
“臨江之麋”小駝鹿無自知之明認猛狗為良友,由於沒有認清猛狗的本性,猛狗的本性總是要吃肉的,所以糊裏糊塗地送了命。
小駝鹿被眾狗“***殺食之”尚“至死不悟”,則尤為可悲。
這則寓言說明壹個普遍的道理:不探求事物的本質,為假相所迷惑,是十分危險的。
它諷刺了那些仰仗他人勢力,忘乎所以,而又糊裏糊塗地認敵為友,認敵人作朋友,壹旦離開了保護,其結局必然是可憐可悲的。
“至死不悟”到死都不醒悟,hold on to wrong belief till death,比喻有的人至死也不明白因何而死,或喻指有的人頑固之極,incorrigibly stubborn,死不悔改 never to repent even at death's door.