古詩詞大全網 - 成語經典 - 世說新語識鑒翻譯及原文

世說新語識鑒翻譯及原文

世說新語原文及翻譯如下:

壹、原文:

客有問陳季方:“足下家君太丘有何功德而荷天下重名?”季方曰:“吾家君譬如桂樹生泰山之阿,上有萬側之高,下有不測之深,上為甘露所沾,下為淵泉所潤。當斯之時,桂樹焉知泰山之高,淵泉之深!不知有功德與無也!”

譯文:

有位客人問陳季方:“令尊太丘長有哪些功勛和品德,因而在天下享有崇高的聲望?”

季方說:“我父親好比生長在泰山壹角的桂樹;上有萬丈高峰,下有深不可測的深淵,上受雨露澆灌,下受深泉滋潤。在這種情況下,桂樹怎麽知道泰山有多高,深泉有多深呢!不知道有沒有功德啊!”

二、原文:

陳元方子長文,有英才,與季方子孝先各論其父功德,爭之不能決,咨於太丘。太丘曰:“元方難為兄,季方難為弟。”

譯文:

陳元方的兒子陳長文,有傑出的才能,他和陳季方的兒子陳孝先各自論述自己父親的事業和品德,兩人爭執不下,便去問祖父太丘長陳寔。陳寔說:“元方很難當哥哥,季方也很難當弟弟。”

三、原文:

荀巨伯遠看友人疾,值胡賊攻郡,友人語巨伯曰:“吾今死矣,子可去!”巨伯曰:“遠來相視,子令吾去,敗義以求生,豈荀巨伯所行邪!”

譯文:

荀巨伯到遠處探望朋友的病,正好碰上外族強盜攻打郡城,朋友對巨怕說:“我這下活不成了,您可以走了!”巨伯說:“我遠道來看您,您卻叫我走;損害道義來求活命,這難道是我荀巨伯幹的事嗎!”

四、原文:

賊既至,謂巨伯曰:“大軍至,壹郡盡空,汝何男子,而敢獨止?”巨伯曰:“友人有疾,不忍委之,寧以我身代友人命。”賊相謂曰:“我輩無義之人,而入有義之國!”遂班軍而還,壹郡並獲全。

譯文:

強盜進了郡城,對巨伯說:“大軍到了,全城的人都跑光了,妳是什麽樣的男子漢,竟敢壹個人留下來?”巨伯說:“朋友有病,我不忍心扔下他,寧願我自己代朋友去死。”

強盜聽了互相議論說:“我們這些不講道義的人,卻侵入有道義的國家!”於是就把軍隊撤回去了,全城也因此得以保全。