古詩詞大全網 - 成語經典 - 疾困與孫權文言文翻譯

疾困與孫權文言文翻譯

導語:《疾困與孫權箋》是周瑜寫給孫權的遺書,那麽,這篇文章主要講的是什麽內容呢?壹起來看看下面的疾困與孫權文言文翻譯吧!

原文

瑜以凡才,昔受討逆殊特之遇,委以腹心。遂荷榮任,統禦兵馬,誌執鞭弭,自效戎行。規定巴蜀,次取襄陽,憑賴威靈,謂若在握。至以不謹,道遇暴疾,昨自醫療,日加無損。人生有死,修短命矣,誠不足惜。但恨微誌未展,不復奉教命耳。

方今曹公在北,疆場未靜,劉備寄寓,有似養虎,天下之事未知終始,此朝士旰食之秋,至尊垂慮之日也。魯肅忠烈,臨事不茍,可以代瑜。人之將死,其言也善,儻或可采,瑜死不朽矣。

翻譯

我是個平凡的人,過去受到討逆將軍的特殊的厚愛,委托我很重要的事。於是擔負建威中郎將,統帥著兵馬,指揮戰鬥,自己盡心效力於參與作戰。規畫平定了巴州蜀州,又接著占領荊州,憑借著國家(與吳主)的威力,覺得事業的.成功好象就在手掌之中。後來因為不註意,中途得了急病,前些日子醫治療養,病卻是日日加重不見減輕,人生必有壹死,人的壽命有長有短,這實在不值得嘆惜。只是遺恨平生的誌向沒能得到施展與踐行,又不能再受到您的教誨和差遣了。

現在曹操在中原稱雄,疆場未得平靜,劉備寄住在荊州,實在象是養虎為患,天下的事還不知結局如何,這真乃多事之秋,是文臣武將忙得不能按時吃晚飯的時候,是主公思考焦慮的日子啊。(在這樣的日子裏)魯肅是個忠誠嚴正的人,遇事不會隨便茍同,他是可以代替我的人。人到臨死時,他的話是善意的忠誠的,倘若對主公說來可以采用的,我死而元憾了。

賞析

周瑜此遺書的主要目的是向吳主孫權表明心跡,周瑜壹生孤傲自負,與吳主孫權的關系是君臣加對潛在竟爭對手的關系,孫權從心底是防周瑜的,周心中也明白,故而在臨死前表白,我為妳孫吳政權打天下,立下汗馬功勞,我將死了,我推薦魯肅這個老實人代替我,這妳可放心了吧!

拓展

孫策

孫策(175-200),東漢末吳郡富春(今浙江富陽)人,字伯符。孫堅長子。孫堅在北方參與平定黃巾、董卓之亂等軍事活動,年少的孫策攜母遷居舒(今安徽廬江西南),與當地豪族名士周瑜等交友,收合士大夫,深得江、淮人心,頗有聲譽。孫堅死後,孫策於興平元年(194年)至壽春依附袁術,領其父部曲,袁術壹再食言,不委重任。二年,乃托辭乞兵平定江東,得兵千余人,騎數十人,追隨之賓客數百人。其渡江轉戰,對揚州刺史劉繇、會稽太守王朗諸部發起軍事攻擊,所向無敵。孫策性格豪爽,善於用人,軍紀嚴明,部眾將士樂為效命,戰鬥力強,先後攻占吳(今江蘇蘇州)、會稽(今浙江紹興)等郡。

建安二年(197年),袁術稱帝,孫策乘機與之決裂,並接受漢廷之討袁詔令,以明漢將軍領會稽太守。三年,拜討逆將軍,封吳侯。四年,袁術死,孫策率軍攻廬江太守劉勛,得袁術、劉勛殘部3萬余人,占領廬江郡(今安徽廬江西南),後得豫章郡(今江西南昌),於是統壹江南,為孫氏割據江東奠定了基礎。此時北方袁紹勢力正強,曹操通過子女聯姻,辟除和察舉孫策諸弟,極力拉攏。五年,曹操與袁紹決戰官渡,孫策有意乘機渡江北進以偷襲許都,為其所誅吳郡太守許貢的私客刺殺。

孫策在軍事上征服江南,奠定孫吳基業,主要依靠的是以周瑜等為代表的淮、泗尚武豪強和以彭城張昭等為代表的北方流寓士大夫的支持,而江東本土士族則出於其政治傾向和文化立場,對孫策進行了激烈抵抗,以致遭受嚴酷誅戮。孫策死前命張昭等輔佐其弟孫權繼承其位,並希望孫權舉賢任能,以保江東。這壹囑托,正是出於鞏固其家族統治的考慮,勸導後繼者進行適當的政策變革,以改善與江東士族的關系,進而建立穩固的政權。