妳可以回復是妳太客氣了,已經很好了等等。
1、是妳太客氣了,已經很好了。
2、見外了,客氣了,都是朋友,無需介懷。
3、您的盛情款待,讓我感受到了家人般的親切和溫暖,也使我終身難忘。
4、感謝您的盛情款待,希望改日給予我答謝的機會。
5、多謝盛情,請留步。
招待不周見諒解釋:
中國是歷史悠久的禮儀之邦,漢語中有許多敬辭和謙辭。敬辭,即表示對別人敬重的詞語;謙辭,則是用於自我表示謙恭的詞語。
招待不周請別見怪其實是壹句客套話,沒有別的意思。如果非要理解的話。可以理解成招呼客人不全之處請不要生氣。
妳可以回復是妳太客氣了,已經很好了等等。
1、是妳太客氣了,已經很好了。
2、見外了,客氣了,都是朋友,無需介懷。
3、您的盛情款待,讓我感受到了家人般的親切和溫暖,也使我終身難忘。
4、感謝您的盛情款待,希望改日給予我答謝的機會。
5、多謝盛情,請留步。
招待不周見諒解釋:
中國是歷史悠久的禮儀之邦,漢語中有許多敬辭和謙辭。敬辭,即表示對別人敬重的詞語;謙辭,則是用於自我表示謙恭的詞語。
招待不周請別見怪其實是壹句客套話,沒有別的意思。如果非要理解的話。可以理解成招呼客人不全之處請不要生氣。