《十五夜觀燈》是唐代詩人盧照鄰創作的壹首詩。壹起來看看我為大家整理的《十五夜觀燈》原文及註釋,歡迎閱讀,僅供參考。
《十五夜觀燈》原文及註釋十五夜觀燈
唐朝:盧照鄰
錦裏開芳宴,蘭缸艷早年。
縟彩遙分地,繁光遠綴天。
接漢疑星落,依樓似月懸。
別有千金笑,來映九枝前。
譯文
在色彩華麗的燈光裏,夫妻舉辦芳宴玩樂慶祝,精致的燈具下,年輕人顯得更加光鮮艷麗。
燈光絢麗的色彩遙遙看來好像分開了大地,繁多的燈火遠遠的點綴著天際。
連接天河的燈光煙火好像是星星墜落下來,靠著高樓的燈似乎月亮懸掛空中。
還有美麗女子的美好笑容映照在九枝的火光下。
註釋
錦:色彩華麗,這裏指色彩華麗的花燈,正月十五有放花燈的習俗。
開芳宴:始於唐代的壹種習俗,由夫婦中的男方主辦,活動內容般為夫妻對坐進行宴飲或賞樂觀戲。宋羅燁《醉翁談錄》“常開芳宴,表夫妻相愛耳。“開,舉行。
蘭缸:也作蘭釘”,是燃燒蘭膏的燈具,也常用來表示精致的燈具。
早年:年輕的時候,這裏指年輕人。
縟彩:也作縟采,絢麗的色彩。
漢:天河,銀河。《迢迢牽牛星》 中有“皎皎河漢女,即為銀河中的織女星。
依:靠著,依靠。《說文》 依,倚也。
千金笑:指美麗女子的笑。
九枝:壹幹九枝的燈具,枝上放置蠟燭或加燈油,也泛指壹幹多枝的燈。
鑒賞
新正元旦之後,人們忙著拜節、賀年,雖然新衣美食,娛樂遊賞的活動卻比較少;元宵節則將這種沈悶的氛打破,把新正的歡慶活動推向了高潮。絢麗多彩的元宵燈火將大地點綴得五彩繽紛,甚至-直綿延不絕地與昊昊天誇連成壹片,遠處的(燈光)恍若點點繁星墜地,靠樓的(燈光)似明月高懸。為這節日增光添彩的,當然還少不了美麗姑娘的歡聲笑語。宋代以後,元宵節的熱鬧繁華更是盛況空前,人們不但在節日之夜觀燈賞月,而且盡情歌舞遊戲。更為浪漫的是,青年男女往往在這個歡樂祥和的日子裏較為自由地相互表達愛慕之意。