古詩詞大全網 - 成語經典 - 何晏七歲明慧若神文言文翻譯

何晏七歲明慧若神文言文翻譯

何晏七歲明慧若神文言文翻譯

1.何晏七歲,明慧若神,魏武奇愛之這首古文是什麽意思百度知道提問

明慧若神

何晏七歲,明慧若神,魏武奇愛之這首古文是什麽意思

古文

這個問題妳怎麽看?展開講講。

收起有獎發布

問題不好答?加入戰隊答題,獎勵更多

nbcxsky

LV.2

去關註TA

何晏七歲的時候,非常聰明,智慧如同神仙,魏武帝非常喜歡他。

註釋:

明:聰明

慧:智慧

若:如,好像

奇:非常

之:代詞,他,在這裏指何晏

12196

淩風聽雪XXY

LV.5

去關註TA

這句話也就是說何晏在七歲的時候,聰明伶俐就像是神童,魏武帝非常喜歡他,因為何晏住在宮裏,就想收他做義子。何晏於是在地上畫了壹個圈,把自己圈在裏面。別人問他這是幹什麽,他回答說:“這是我的房子”。魏武帝知道這件事,就讓人把他送到宮外去了。(古時候皇宮壹般都是方形的,何晏的回答雖是事實,但曹操多疑的性格似乎聽出了“言外之意”,認為何晏大有取而代之的意思)。當今學術界認為其實此時的何晏未必是七歲,應該為十歲左右。壹方面說此時的何晏有野心,實在太牽強。另壹方面曹操雖然生性多疑,但懷疑壹個十歲的小孩,未免太誇張了點。何況實際上曹操是很喜歡何晏的。歷史上何晏是個美男子,還有點自戀,不過政治上不太順利,老是站錯隊,最後算是飛黃騰達了壹把,但結局卻很悲慘,被司馬家幾乎滅了門。好了,,再說就跑題了,,呵呵。追問單個字的註釋回答何晏七歲,明惠若神,魏武奇愛之①。因晏在宮內,欲以為子。晏乃畫地令方,自處其中。人問其故,答曰:“何氏之廬也②。”魏武知之,即遣還。

註釋①“何晏”句:何晏的父親死得早,曹操任司空時,娶了何晏的母親,並收養了何晏。②廬:簡陋的房屋。按:這裏指何晏不願改姓做曹操的兒子。

譯文何晏七歲的時候,聰明過人,魏武帝曹操特別喜愛他。因為何晏在曹操府第裏長大,曹操想認他做兒子。何晏便在地上畫個方框,自己站在裏面。別人問他是什麽意思,他回答說:“這是何家的房子。”曹操知道了這件事,隨即把他送回了何家。

376

匿名用戶

2020-03-27

專業正規開服壹條龍公司,誠信可靠開服壹條龍網站讓您創業輕松做GM,7x24小時完善的售後,誠信開服壹條龍套餐均贈內部人氣宣傳,最大限度保證客戶利益!點擊進入詳情頁

廣告

12458712

LV.5

去關註TA

何晏七歲的時候,非常聰明,智慧如同神仙,魏武帝非常喜歡他。

08

2.何晏七歲文言文翻譯,妙在哪裏何晏七歲,明慧若神,魏武奇愛之,以晏在宮內,因欲以為子。晏乃畫地令方,自處其中。人問其故,答曰:“何氏之廬也。”魏武知之,即遣還外。——《世說新語》

這句話也就是說何晏在七歲的時候,聰明伶俐就像是神童,魏武帝非常喜歡他,因為何晏住在宮裏,就想收他做義子。何晏於是在地上畫了壹個圈,把自己圈在裏面。別人問他這是幹什麽,他回答說:“這是我的房子”。魏武帝知道這件事,就讓人把他送到宮外去了。(古時候皇宮壹般都是方形的,何晏的回答雖是事實,但曹操多疑的性格似乎聽出了“言外之意”,認為何晏大有取而代之的意思)。當今學術界認為其實此時的何晏未必是七歲,應該為十歲左右。壹方面說此時的何晏有野心,實在太牽強。另壹方面曹操雖然生性多疑,但懷疑壹個十歲的小孩,未免太誇張了點。何況實際上曹操是很喜歡何晏的。歷史上何晏是個美男子,還有點自戀,不過政治上不太順利,老是站錯隊,最後算是飛黃騰達了壹把,但結局卻很悲慘,被司馬家幾乎滅了門。好了,,再說就跑題了,,呵呵。

追問

單個字的註釋

追答

何晏七歲,明惠若神,魏武奇愛之①。因晏在宮內,欲以為子。晏乃畫地令方,自處其中。人問其故,答曰:“何氏之廬也②。”魏武知之,即遣還。

註釋①“何晏”句:何晏的父親死得早,曹操任司空時,娶了何晏的母親,並收養了何晏。②廬:簡陋的房屋。按:這裏指何晏不願改姓做曹操的兒子。

譯文何晏七歲的時候,聰明過人,魏武帝曹操特別喜愛他。因為何晏在曹操府第裏長大,曹操想認他做兒子。何晏便在地上畫個方框,自己站在裏面。別人問他是什麽意思,他回答說:“這是何家的房子。”曹操知道了這件事,隨即把他送回了何家。

行麽

3.何晏、鄧飏、夏侯玄並求傅嘏交,而嘏終不許.諸人乃因荀粲說合之,何晏、鄧飏、夏侯玄並求傅嘏交,而嘏終不許.諸人乃因荀粲說合之,謂嘏曰:"夏侯太初壹時之傑士,虛心於子,而卿意懷不可交.合則好成,不合則致隙.二賢若穆,則國之休,此藺相如所以下廉頗也."傅曰:"夏侯太初誌大心勞,能合虛譽,誠可謂利口覆國之人.何晏、鄧揚有為而躁,博而寡要,外好利而內無關龠,貴同惡異,多言而妒前.多言多釁,妒前無親.以吾觀之,此三賢者,皆敗德之人爾,遠之猶恐罹禍,況可親之邪?"後皆如其言.何晏、鄧飏、夏侯玄三個人都想結交傅嘏,但傅嘏始終沒有答應.三人就通過荀粲給他們說合,荀粲對傅嘏說:"夏侯太初,是當代優秀的人才,虛心和妳結交,而妳卻不和他交往.和就成了朋友,不和就會結仇.妳們兩個賢人如果和好,就是國家的大幸,這就是藺相如情願居於廉頗之下的原因."傅嘏說:"夏侯太初誌向大,心胸窄,必定累心.這樣的人只喜歡虛名,確實是那種能說會道,顛覆國家的人.何晏、鄧飏有才幹但浮躁,學識廣而不精,貪財好利,不知檢點自己,黨同伐異,愛說話,疾賢妒能.說話多是非就多,愛嫉妒就沒有人願意親近.以我看,這三個所謂賢人,都是敗壞道德的人而已,遠離他們還猶恐惹禍,更何況和他們親近了."後來事實果如傅嘏所言.。