i get it 和 i got it 區別如下:
回答的語境不同。這是兩個口語中常用的句子,分別是 “I get it” 和 “I got it”。想要表達的意思是 “我收到(信息)了。” 在這類語境中,應說 “I’ve got it”,用現在完成時。在英式英語中,通常不使用 “I got it” 這壹表達。
在日常會話中,“I get it” 和 “I’ve got it” 還有 “我懂了,我理解了” 的意思,其中,動詞 “get” 指 “懂得、明白、理解”。
例子:
Teacher: And that’s how we are supposed to solve the problem. Cathy, do you get it?
老師:這就是解答這道題的正確方法。凱西,妳明白了嗎?
Cathy: Yes, I get it.
凱西:嗯,我明白。
“I get it”? 相關的句子:
比如:“Do you get it?” “I’ve got this.” “I get that…”。
在詢問他人是否明白、理解某個觀點、笑點的時候,可以說 “Do you get it? 聽懂了嗎?”通常情況下,當懂得壹個想法或壹個笑點的時候,可以說 “I get it”,用壹般現在時。
雖然 “I’ve got it” 也可以表示相同的意思,但強調 “本來不明白,經過壹番思考後明白了、豁然開朗” 的狀態,所以用了現在完成時,相當於 “I get it now. 我現在明白了。”?
根據說話人語調和語氣的不同,“I get it” 聽起來會有不耐煩的感情色彩,表示自己已經明白了,無需別人贅述。
比如想要通過壹個人解題來顯示自己聰明的時候,就用了到了 “I get it”;其次,“I get it” 或 “I get that” 也可用來表示聽者理解說話者的問題或觀點,後面多接表轉折的句子。