[註釋] ①棘子成:衛國大夫.②君子質而已矣,何以文為:君子只要內品質良好就可以了,為什麽還要用文彩去顯露呢?質:品質,指君子之“內修養”,旁人是看不見,聽不到底.文:文彩,指君子之言行“外顯露”,旁人是看得見,聽得到底.③夫子:大人,子貢對棘子成之尊稱.④駟不及舌:其言論如駟馬不奔跑,不能顯示馬的能力(內質達不到表現目底).不及:不追趕,不奔跑.舌:繞舌,指衛國大夫棘子成講的片面話(俗人稱半瓢子水話).
[譯文]衛國大夫棘子成說:君子只要內品質良好就可以了,為什麽還要用文彩去顯露呢?端木賜解釋說:遺憾呀,大人這樣認識君子,其言論如駟馬不奔跑,不能顯示馬的能力喲.文彩就是品質顯象,品質就是文彩內含.
駟:古時由四匹馬拉的車;舌:指說的話。壹句話說出口,四匹馬拉的車也追不回。比喻壹句話說出來,再也無法收回,意喻說話應慎重,否則難以收回