文起八代之衰。
翻譯
韓愈的古文興起於盛行了東漢、魏、晉、宋、齊、梁、陳、隋等八個朝代之久的(重形式輕內容的浮靡)文風的衰敗。
註釋
1、這句話是蘇軾在《潮州韓文公廟碑》中對韓愈的贊譽,贊揚他發起古文運動,重振文風的歷史勛績。《潮州韓文公廟碑》是蘇軾於元祐七年(1092)三月,受潮州知州王滌的托請,替潮州重新修建的韓愈廟所撰寫的碑文。流傳廣泛的是兩句:“文起八代之衰,而道濟天下之溺。”
2、文:文章。這裏指韓愈的文章,即韓愈在他所領導的“古文運動”中所創造的“古文”。
3、起:引起;領起;興起。指的是韓愈所倡導的“古文運動”引領了當時的文章風氣,對後世的影響極其巨大。實際情形確實如此,由韓愈、柳宗元所倡導的“古文運動”影響深遠,壹直延續到宋代,形成聲勢浩大的“唐宋古文運動”。
4、八代:指東漢、魏、晉、宋、齊、梁、陳、隋八個朝代。
5、衰:衰敗。這裏指盛行了東漢、魏、晉、宋、齊、梁、陳、隋等八個朝代之久的重形式輕內容的浮靡文風在當時(中唐時期)已逐漸走向衰敗。
補註:
道濟天下之溺
1、道:指韓愈提倡儒家之道。由韓愈倡導並大力宣揚的唐代儒學在儒學史上被稱為“新儒學”,歷代以來壹向被稱為是繼承了真正儒學的道統的。
2、濟:拯救。
3、天下:指天下人。
4、溺:沈溺。這裏指漢魏六朝以來天下從沈溺於佛、老等異端、儒學漸趨衰微的困境。
附錄:《潮州韓文公廟碑》原文
匹夫而為百世師,壹言而為天下法,是皆有以參天地之化,關盛衰之運。其生也有自來,其逝也有所為。故申、呂自嶽降,傅說為列星,古今所傳,不可誣也。孟子曰:“我善養吾浩然之氣。”是氣也,寓於尋常之中,而塞乎天地之間。卒然遇之,則王、公失其貴,晉、楚失其富,良、平失其智,賁、育失其勇,儀、秦失其辨。是孰使之然哉?其必有不依形而立,不恃力而行,不待生而存,不隨死而亡者矣!故在天為星辰,在地為河嶽,幽則為鬼神,而明則復為人。此理之常,無足怪者。
自東漢以來,道喪文弊,異端並起。歷唐貞觀開元之盛,輔以房、杜、姚、宋而不能救。獨韓文公起布衣,談笑而麾之,天下靡然從公,復歸於正,蓋三百年於此矣。文起八代之衰,而道濟天下之溺,忠犯人主之怒,而勇奪三軍之帥。此豈非參天地、關盛衰,浩然而獨存者乎?
蓋嘗論天人之辨:以謂人無所不至,惟天不容偽。智可以欺王公,不可以欺豚魚;力可以得天下,不可以得匹夫匹婦之心。故公之精誠,能開衡山之雲,而不能回憲宗之惑;能馴鱷魚之暴,而不能弭皇甫镈、李逢吉之謗;能信於南海之民,廟食百世,而不能使其身壹日安於朝廷之上:蓋公之所能者天也,其所不能者人也。
始潮人未知學,公命進士趙德為之師,自是潮之士,皆篤於文行,延及齊民,至於今,號稱易治。信乎孔子之言:“君子學道則愛人,小人學道則易使也。”潮人之事公也,飲食必祭,水旱疾疫,凡有求必禱焉。而廟在刺史公堂之後,民以出入為艱。前太守欲請諸朝作新廟,不果。元祐五年,朝散郎王君滌來守是邦,凡所以養士治民者,壹以公為師,民既悅服,則出令曰:“願新公廟者,聽。”民歡趨之,蔔地於州城之南七裏,期年而廟成。
或曰:“公去國萬裏而謫於潮,不能壹歲而歸,沒而有知,其不眷戀於潮也審矣!”軾曰:“不然。公之神在天下者,如水之在地中,無所往而不在也。而潮人獨信之深,思之至,焄蒿淒愴,若或見之。譬如鑿井得泉,而曰水專在是,豈理也哉!”
元豐元年,詔封公昌黎伯,故榜曰:“昌黎伯韓文公之廟”。潮人請書其事於石,因作詩以遺之,使歌以祀公。其辭曰:
公昔騎龍白雲鄉,手抉雲漢分天章,天孫為織雲錦裳。飄然乘風來帝旁,下與濁世掃秕糠。西遊鹹池略扶桑,草木衣被昭回光。追逐李、杜參翺翔,汗流籍、湜走且僵。滅沒倒影不能望,作書詆佛譏君王。要觀南海窺衡湘,歷舜九嶷吊英皇。祝融先驅海若藏,約束蛟鱷如驅羊。鈞天無人帝悲傷,謳吟下招遣巫陽。犦牲雞蔔羞我觴,於餐荔丹與蕉黃。公不少留我涕滂,翩然被發下大荒。