only
we
know》
Keane
I
walked
across
an
empty
land
經過這裏到處空空蕩蕩
I
knew
the
pathway
like
the
back
of
my
hand
這條路我了如指掌
I
felt
the
earth
beneath
my
feet
覺得整個世界就在自己腳下
Sat
by
the
river
and
it
made
me
complete
坐在河畔回憶過去發生的壹切
Oh
simple
thing
where
have
you
gone
那份清純何處可覓
I'm
getting
old
and
I
need
something
to
rely
on
我已長大希望找到壹位紅顏知己
So
tell
me
when
you're
gonna
let
me
in
妳何時才會向我敞開心扉
I'm
getting
tired
and
I
need
somewhere
to
begin
我已經筋疲力盡希望能重新開始
I
came
across
a
fallen
tree
我從壹棵枯萎的樹旁走過
I
felt
the
branches
of
it
looking
at
me
感覺它的枝葉正凝視著我
Is
this
the
place
we
used
to
love?
這是我們的愛巢嗎
Is
this
the
place
that
I've
been
dreaming
of?
這是我壹直夢寐以求的地方嗎
Oh
simple
thing
where
have
you
gone
那份清純何處可覓
I'm
getting
old
and
I
need
something
to
rely
on
我已長大希望找到壹位紅顏知己
So
tell
me
when
you're
gonna
let
me
in
妳何時才會向我敞開心扉
I'm
getting
tired
and
I
need
somewhere
to
begin
我已經筋疲力盡希望從頭再來
And
if
you
have
a
minute
why
don't
we
go
如果妳有空我們為何不
Talk
about
it
somewhere
only
we
know?
前往兩人世界傾心長談
This
could
be
the
end
of
everything
也許從此可以做個了斷
So
why
don't
we
go
我們為何不前往
Somewhere
only
we
know?
我們的兩人世界
Somewhere
only
we
know?
我們的兩人世界
Oh
simple
thing
where
have
you
gone
那份清純何處可覓
I'm
getting
old
and
I
need
something
to
rely
on
我已長大希望找到壹位紅顏知己
So
tell
me
when
you're
gonna
let
me
in