古詩詞大全網 - 成語經典 - 人人可學文言文的翻譯

人人可學文言文的翻譯

1. 文言文翻譯

這是《宋史·陳亮傳》中的文字吧~~譯文如下 1.詔令上殿,將擢用之 (宋孝宗)詔書命令(陳亮)上殿,將要提拔重用他。

2.時丞相王準知帝欲生亮,而辛棄疾、羅點素高亮才,援之尤力,復得不死 當時丞相王淮知道天子(宋孝宗)打算饒過陳亮,而且辛棄疾、羅點向來敬重陳亮的才情,特別出力營救,陳亮又得以不死。 3.亮誌存經濟,重許可,人人見其肝肺。

陳亮的誌向在於經世濟民,重視自己的許諾,人人都可以看見他的內心。 至於“用種族故事”,實不知是何出處,故無法翻譯。

請恕聖冥無能。

2. 文言文的正確翻譯

1孔子在河邊說:“消逝的時光就像這河水壹樣啊,不分晝夜地向前流去。”

2孔子說:“自身正了,即使不發布命令,老百姓也會去幹,自身不正,即使發布命令,老百姓也不會服從 。

3孔子說:“人人都可以接受教育,不分族類。”

4孔子說:“君子求之於自己,小人求之於別人。”

5孔子說:“君子認為說得多而做得少是可恥的。”

6孔子說:“工匠要把活兒做好,必須先使工具精良;也指工作要得到好結果,必須先有好的器具。”

7孔子說:“具有君子品行的人,遇到困難首先想到的是要靠自己去解決,不到萬不得已不去求助於別人。而不具備君子品行的人,遇事總是習慣於求助於別人,而不是靠自己的去解決。。”

8孔子說:“花言巧語會敗壞德行,小處不忍讓會敗壞大事。”

9孔子說:“知道過錯而不改正,這才是真正的錯誤啊。”

10孔子說:“君子有三種事情應引以為戒:年少的時候,血氣還不成熟,要戒除對女色的迷戀;等到身體成熟了,血氣方剛,要戒除與人爭鬥;等到老年,血氣已經衰弱了,要戒除貪得無厭。”

11孔子說:“天性也都相差不多,但後天所處的環境不同和所受的教育不同,人與人之間的學識、修養就大不相同。”

12子貢說:“君子的過錯好比日食、月食。他若犯錯,人人都看得見;他能改正過錯,便人人都尊敬他。”

13孔子說:“只有女子和小人是難以教養的,親近他們,他們就會無禮,疏遠他們,他們就會報怨。”

呃。。。另外,第10那個MS是孔子曰:“君子有三戒。。。”誒。

3. 文言文的翻譯

1宰予大白天睡覺。孔子說:“腐爛的木頭不堪雕刻。糞土的墻面不堪塗抹!對於宰予這樣的人,還有什麽好責備的呢?”又說: “起初我對於人,聽了他說的話就相信他的行為;現在我對於人, 聽了他說的話卻還要觀察他的行為。這是由於宰予的事而改變。

2子貢問說: “孔文子憑什麽作為而成名的?”先生說:“敏而好學,不恥下問,這樣做而成名的。”

3魯國國君問(孔子):“(妳的)學生中誰是最好學的?”孔子回答說:“有個叫顏回的最好學,(他)從不把脾氣發到別人的身上,也不重犯同樣的錯誤。不幸年紀輕輕死了,現在沒有(像顏回那樣好學的人)了。”

4孔子聽了後說:“完成了的事不要去評論,做成功了的事不要去非議,已經過去的事情不要追究。”

6先生他到該說時才說,因此別人不厭惡他說話;快樂時才笑,因此別人不厭惡他笑;合於禮要求的財利他才取,因此別人不厭惡他取。”

5子夏做莒父的總管,問孔子怎樣辦理政事。孔子說:不要只求速成,不要只見小利。求速成,必定缺乏考慮草率從事,事必難成;只見小利沒有遠見,貪圖小利將因小失大,成就不了大 事。

4. 翻譯文言文

子,人之所私也.忍所私以行大義,巨子可謂公矣。

兒子是人人所偏愛的。鉅子能克制私心(殺死犯罪的兒子)來行大義之事,可以稱為(處事)公正。

來源:《呂氏春秋?孟春紀第壹?去私》

墨者有鉅子腹,居秦,其子殺人,秦惠王曰:“先生之年長矣,非有他子也,寡人已令吏弗誅矣,先生之以此聽寡人也。”腹對曰:“墨者之法曰:‘殺人者死,傷人者刑。’此所以禁殺傷人也。夫禁殺傷人者,天下之大義也。王雖為之賜,而令吏弗誅,腹不可不行墨子之法。”不許惠王,而遂殺之。子,人之所私也。忍所私以行大義,鉅子可謂公矣。

5. 文言文翻譯

原發布者:nilupar2002

151.狐豬爭功,文言文翻譯狐笑豬曰:“汝蠢然壹物,焉能及我。”豬曰:“汝何必笑我,汝亦不見得能立功於世。”狐曰:“我之皮,能衣被蒼生,如何言無功?若汝則無功耳。”豬曰:“我之肉,能供人果腹,如何言無功?”羊貿貿然來,曰:“汝等不必爭,我能兼汝二者之長,又當如何?”語未竟,狼突如其來,盡撲殺而食之。笑曰:“這壹班奴隸性質的畜生,動輒言功,只合做我的犧牲也。”譯文:狐貍笑豬說:“妳是壹個大蠢物,哪能和我相比呢?”豬說:“妳就不必譏笑我了,妳也不見得在世界上有什麽功勞。”狐貍說:“我的毛皮,能作衣服、被子造福百姓,怎麽說我沒有功勞呢?如果是妳則沒有功勞了。”豬說:“我的肉,能讓人吃飽肚子,怎麽能說沒有功勞呢?”這時壹只羊莽莽撞撞地走過來了,說:“妳們就不用再爭了,我兼有妳們兩個的長處,妳們覺得呢?”話還沒說完,壹只狼突然來到,將它們全部撲殺了。然後笑著說:“這壹幫只適合做奴隸的動物,動不動就說自己的功勞,只能做我的食物罷了!”152.文言文《沈沌子多憂》的翻譯沈屯子生性多慮,整日憂心忡忡。壹天,他與朋友壹塊來到集市上,聽說書人說到“楊文廣圍困柳州城中,內乏糧,外無援”時,他立時緊皺眉頭,站在壹旁唏噓不已。朋友把他拉回家中,他竟日夜不忘此事,口中不住地念叨著:“文廣被困在那裏,怎麽才能解脫呢?”竟因此憂愁得生了壹場大玻家裏人勸他到外面走走,散散心,他就走了出來。途中正好看見有人扛著壹捆竹竿

6. 文言文的翻譯

吳,字子顏,南陽宛人。中國人質紹文厚,被傳喚,然後見知己。建武二年,韓奉平侯廣泛。明年春天,蘇茂於廣州偉樂周建招聚十余萬人,以節省音樂廣泛。韓醫嗯輕騎的戰爭將是有害的,墮馬受傷。商務也。諸將說,漢語和日語: “敵前和易受傷害後,害怕公眾心目中。 ”漢族是壹個春天包裹到著名的牛脊椎骨殘疾人,軍隊說: “今天,秋封侯。街面的大會! ”因此激怒了士官,是時代的天然氣。旦日,齊,進入鼓,建設大型潰瘍。李縣,當時***有5名守長,這是反鎮。欲攻的諸將,漢族不聽,說: “這樣的反戈,與犯罪也長期守。侵略性士兵誰不敢輕了! “移檄縣是如此接近守長,並感謝該市。五信名稱相率歸降。明年,超過50,000的速度竊賊夜襲中營,軍事恐懼混亂,壹動不動地躺在韓肯尼迪,它只是壹套。商業精英作出即夜意外,大破其公開。

謝豐舟,袁籍需將有1000萬人攻擊漢族,因此,其他人將超過搶劫劉,因此可能不會被保存。漢族和第壹世界戰爭,失敗,到墻上。韓理的乃召諸將說: “我想對潛艇仍然在南部司,和士兵皇家。成敗的機器,在這壹個。 ”旗旗這麽多樹,所以,我們不煙花,晚上引兵黃金所有權和劉所有軍事,豐富,如在不知情。明日,漢指出,士兵的臉,是大突破。韓從征服,戰爭諸將見陳不利,或惶懼,往往失去了度;情緒鎮定漢族,李方整設備,人員調動人民群眾。韓試圖抵消,他的妻子買了在該行業領域。韓也,所以這壹天: “外層空間司。吏士不足田宅他買甚至更多! ”和死亡的王子,由於日本益郈鐘。