古詩詞大全網 - 成語經典 - 《蒹葭》的全文是什麽?

《蒹葭》的全文是什麽?

壹、原文:《國風·秦風·蒹葭》先秦:佚名

蒹葭蒼蒼,白露為霜。所謂伊人,在水壹方。

溯洄從之,道阻且長。溯遊從之,宛在水中央。

蒹葭萋萋,白露未晞。所謂伊人,在水之湄。

溯洄從之,道阻且躋。溯遊從之,宛在水中坻。

蒹葭采采,白露未已。所謂伊人,在水之涘。

溯洄從之,道阻且右。溯遊從之,宛在水中沚。

二、譯文:

河邊蘆葦青蒼蒼,秋深露水結成霜。 意中之人在何處?就在河水那壹方。

逆著流水去找她,道路險阻又太長。 順著流水去找她,仿佛在那水中央。

河邊蘆葦密又繁,清晨露水未曾幹。 意中之人在何處?就在河岸那壹邊。

逆著流水去找她,道路險阻攀登難。 順著流水去找她,仿佛就在水中灘。

河邊蘆葦密稠稠,早晨露水未全收。 意中之人在何處?就在水邊那壹頭。

逆著流水去找她,道路險阻曲難求。 順著流水去找她,仿佛就在水中洲。

擴展資料

壹、創作背景

關於這首詩的內容,歷來意見分歧很大。在這裏,我們姑且先把它當作壹首愛情詩來解讀:為追求心中思慕之人不可得而作。《蒹葭》屬於《秦風》。秦風***十篇,大都是東周時代這個區域的民歌。

二、賞析

實際上,詩中所描述的景象,並非目之所存的現實人事,而是壹種心象。這種心象,也不是對曾經閱歷過的某件真事的回憶,而是由許多類似事件、類似感受所綜合、凝聚、虛化成的壹種典型化的心理情境。

這種心理情境的最大特點,是不粘不滯、空靈多蘊。“在水壹方”,可望難即,就是這種空靈的心理情境的藝術顯現。

在這裏,由於追尋者和被追尋者的虛化,那看來是真景物的河水、道路險阻,乃至逆流、順流的追尋路線,以及伊人所在的“水中央”等諸種地點,也都成了虛擬的象征性意象。對它們均不可作何時何地、河山何水的深究,否則,伊人既在河的上遊又在河的下遊就自相矛盾,連兩個人何以都不渡過河去也成了問題。

百度百科-秦風·蒹葭