who should be rudely barging in on a white evil ocassion
我也許不是那種在婚禮上橫沖直撞的魯莽女孩
but you are not the kind of boy
who should be marrying the wrong girl
但是妳不應該是那種和錯誤的女孩結婚的男孩
I sneak in and see your friends
我溜了進來看見妳的朋友們
and her snotty little family all dressed in pastells
還有她的那些穿著五顏六色禮服的庸俗的家人
and she is yelling at a bridesmaid
somewhere back inside a room wearing a gown shaped like a pastry
而她正在壹個房間裏,穿著壹件形狀好似面團的禮服對著伴娘發脾氣
thisssss isss surely not what you thought it would be
這肯定不是妳想要的
iiiiiii lose myself in a daydream
我沈浸在自己的幻想中
burst in and say
我沖了進來說道
(chorus)
Don't say yes runaway now
不要說“我願意”和我壹起離開這裏
I'll meet you when you're out of the church at the back door
我會在教堂外的後門等妳
don't wait or say a single vow
不要再等待不要再說任何誓言
you need to hear me out
請聽我把話說完
and they said speak now
他們說現在就說出來吧
(verse 2)
fun gestures are exchanged
人們在用可笑的手勢交流著
and the organ starts to play
a song that sounds like a death march
手風琴開始演奏起壹首聽起來就像死亡進行曲壹樣的曲子
and i am hiding in the curtains
我躲在幕後
it seems that I was uninvited by your lovely bride-to-be
似乎並沒有收到妳那美麗新娘的邀請
sheeee floats down the aisle like a pagent queen
她就像壹個選美冠軍壹樣走過過道
but iiiiiii knowwwww you wish it was me
但是我知道妳希望這是我
you wish it was me
don't you
難道妳不希望這是我嗎
(chorus 2x)
i hear the preacher say
我聽到牧師說
speak now or forever hold your peace
說出來吧否則永遠都沒有機會了
theres the silence
周圍靜了下來
theres my last chance
這對於我來說是最後壹次機會
i stand up with shaky hands
我站了起來手在顫抖著
all eyes on me
所有的目光聚集在我的身上
horrified looks from everyone in the room
房間裏的每個人都驚恐的看著我
but i'm only lookin at you
但是我的眼裏只有妳
I am not the kind of girl
who should be rudely barging in on a white evil ocassion
我也許不是那種在婚禮上橫沖直撞的魯莽女孩
but you are not the kind of boy
who should be marrying the wrong girl
但是妳不應該是那種和錯誤的女孩結婚的男孩
(chorus)
and you'll say let's run away now
妳說讓我們壹起離開這裏吧
i'll meet you when i'm out of my tux at the back door
我會脫掉禮服在後門等妳
baby i didn't say my vows
親愛的,我沒有發任何誓
so glad you were around when they said speak now
當他們說現在就說出來的時候,很高興妳就在這裏