原文
子曰:“不患人之不[1] 己知,患不知人也。” --出自《論語·學而》
譯文
孔子說:“不要擔心別人不了解自己,只擔心自己不了解別人。”
註釋
患:憂慮,擔心。
人:指別人。
不己知:“不知己”的倒裝,不了解自己,是否定句中代詞賓語前置。
之:助詞,無意。
不能:沒有能力(才能)
也:壹樣,相等
讀解
別人不了解我,我還是我,於是我自己並沒有什麽損失。所謂“人不知而不慍”,不值得憂慮,更不用怨天尤人。
相反。“畫虎畫皮難畫骨,知人知面不知心。”我不了解別人,則不知道別人的是非邪正,不能親近好人,遠離壞人,這是值得憂慮的。
當然,說是這麽說,要真正做到卻是不容易。所以聖人不僅在《學而》打頭的壹章裏告訴我們說:“人不知而不慍,不亦君子乎?”而且又在這末尾的壹章裏再次語重心長地說:“不患人之不己知,患不知人也。”全篇恰好首尾呼應。