莊子與惠子遊於濠梁之上.莊子曰:“儵魚出遊從容,是魚之樂也?”惠子曰:“子非魚,安知魚之樂?”莊子曰:“子非我,安知我不知魚之樂?”惠子曰:“我非子,固不知子矣;子固非魚也,子之不知魚之樂,全矣.”莊子曰:“請循其本.子曰‘汝安知魚樂’雲者,既已知吾知之而問我.我知之濠上也.”
譯文
莊子和惠子壹道在濠水的橋上遊玩.莊子說:“白儵魚遊得多麽悠閑自在,這就是魚兒的快樂.”惠子說:“妳不是魚,怎麽知道魚的快樂?”莊子說:“妳不是我,怎麽知道我不知道魚兒的快樂?”惠子說:“我不是妳,固然不知道妳;妳也不是魚,妳不知道魚的快樂,也是完全可以肯定的.”莊子說:“還是讓我們順著先前的話來說.妳剛才所說的‘妳怎麽知道魚的快樂’的話,就是已經知道了我知道魚兒的快樂而問我,而我則是在濠水的橋上知道魚兒快樂的.”