have
a
tale,
but
not
a
tail
我有壹個故事,不是壹條尾巴
Like
felius
domesticum
像家貓It's
of
a
girl,
a
real
girl
屬於壹個女孩,壹個真正的女孩
I'm
calling
by
her
real
name
我在用她的真名叫她
And
thus
began
然後開始了
A
summer
camp
sonnet
壹首夏令營的十四行詩
She
saw
a
boy
who
would
soon
be
她看到了壹個將成為男孩的男孩
A
bee
in
her
teenage
bonnet
她的十幾歲孩子的帽子裏有壹只蜜蜂
Nina
and
her
very
long
hair
妮娜和她很長的頭發
Held
a
torch
that
got
her
nowhere
舉起了壹個哪都沒把她帶到的火把
She
hit
him
with
a
thunderbolt
smile
她給了他壹個霹靂般的微笑
Every
thing
she
had
she
threw
她所有的壹切都摒棄
Every
dress
and
every
shoe
每壹條連衣裙
每壹只鞋
Nina
and
her
very
long
hair
妮娜和她很長的頭發
Held
a
torch
that
got
her
nowhere
舉起了壹個哪都沒把她帶到的火把
As
hard
as
she
tried
像她那樣努力的嘗試
He
never
looked
twice
他從不看兩次
He
never
did
see
the
light,
他從未看見那光亮
And
end
the
plight
of
Nina
和妮娜約定的盡頭
Sometimes
a
film,
comes
over
me,
有事壹部電影向我走來
Like
a
cold
cup
of
tea
像壹杯茶
And
I
forget,
what
I
was
set
我忘記了,我被放了什麽
To
snag
and
bag,
grab
and
seize
阻礙我,將我裝起來,把握抓起來
At
seventeen
在十七歲的時候
She
was
still
reeling
她還在搖晃
She
went
to
camp
她去了營地
With
a
comb
and
a
tent
帶著壹把梳子和壹個帳篷
And
that
same
old
feeling
同樣的舊的情感
Nina
and
her
very
long
hair
妮娜和她很長的頭發
Held
a
torch
that
got
her
nowhere
舉起了壹個哪都沒把她帶到的火把
She
hit
him
with
a
thunderbolt
smile
她給了他壹個霹靂般的微笑
Every
thing
she
had
she
threw
她所有的壹切都摒棄
Every
dress
and
every
shoe
每壹條連衣裙
每壹只鞋
Nina
and
her
very
long
hair
妮娜和她很長的頭發
Held
a
torch
that
got
her
nowhere
舉起了壹個哪都沒把她帶到的火把
As
hard
as
she
tried
像她那樣努力的嘗試
He
never
looked
twice
他從不看兩次
He
never
did
see
the
light,
他從未看見那光亮
And
end
the
plight
of
Nina
和妮娜約定的盡頭
And
so
she
snipped,
所以她剪斷了
She
cut
and
she
clipped
她剪了
Enough
to
thatch
a
cottage
roof
足夠蓋住小屋的房頂
And
once
she'd
preened、,
有壹次她把自己打扮起來
She
glowed
and
she
gleamed
她微微發光發熱
Off
she
set
to
make
him
swoon
她的行為讓他陶醉
She
was
the
girl
with
very
short
hair,
她是壹個頭發很短的女孩
That
got
her
nowhere
哪都沒帶她去