古詩詞大全網 - 成語解釋 - better with the lights off 中文什麽意思

better with the lights off 中文什麽意思

better with the lights off 中文意思是:最好還是把燈都關上。

with和後面的成分,做的是伴隨狀語;這裏的better不能翻譯成更好,應該按照“you'd better”的方式來翻譯,為“最好”;light,作為光線講,是不可數名詞,做可數名詞時,翻譯為“燈”。

better 英 [ ?bet?(r) ] 美 [ ?b?t? ]

adj.

較好的 更合適的 能力更強的 好轉的

adv.更好地 更妥 更

v.勝過 上進

n.更好者 更有才智者

復數: betters 過去式: bettered 過去分詞: bettered 現在分詞: bettering 第三人稱單數: betters

雙語例句:

1.Ever tried. Ever failed. No matter. Try Again. Fail again. Fail better.

努力過,失敗過,沒關系,屢戰屢敗,屢敗屢戰,每壹次失敗都比上壹次更好。

2.Sometimes things have to fall apart to make way for better things.

有時候要到達谷底,才會慢慢變好。

3.He'd phoned Laura to see if she was better.

他打電話給勞拉看她是不是好些了。