徐州英文簡介:
Xuzhou is located in the northwest of Jiangsu Province, only 300 kilometers away from Nanjing. The original name of Xuzhou is “Pengcheng”, with 6000-year splendid culture. During its long history Xuzhou has proved to be a town of great strategic importance. Since the Xia dynasty more than 200 wars have been fought here, making the region very interesting from an archaeological point of view. 2000 years ago Xiang Yu crowned himself king of the Western Chu kingdom and made Xuzhou his capital.
徐州位於江蘇省西北部,距南京僅300公裏。徐州的原名是“彭城”,有著6000年燦爛的文化。在漫長的歷史中,徐州被證明是壹個具有重大戰略意義的城鎮。自夏王朝以來,這裏已經發生了200多次戰爭,從考古的角度來看,這個地區非常有趣。2000年前,向宇加冕為楚國國王,使徐州成為他的首都。
The city covers an area of 11,258 square kilometers with the total population of more than 8 millions. Xuzhou is historically called the cross-road of five provinces. Now it has a complete transportation system of air, rail, highways and waterways, which brings great convenience to travelers and business people.
全市面積11258平方公裏,總人口8多萬。徐州在歷史上被稱為五省的十字路口。現擁有完備的航空、鐵路、公路、航道運輸系統,給旅客和商務人士帶來極大的便利。
As a beautiful city with a long history, Xuzhou embraces many historical sites and places of interest, among which Tombs of Han Dynasty and Yunlong scenic spot should be highlighted. Guishan Han Tomb is the tomb for Liu Zhu and his wife, the sixth Prince and Princess of Chu State. Everything needed in daily life is found in the bedroom, dinning room, stable and kitchen which can still be seen in what is essentially a splendid under ground palace. Every passage of the tomb is blocked up by 26 blocks of stone, each of which is as heavy as 6 or 7 tons.?
徐州作為壹座歷史悠久的美麗城市,擁有眾多的歷史遺跡和名勝古跡,其中,漢代和雲龍風景區的陵墓應突出。龜山漢墓是劉著和他的妻子,楚國的第六位王子和公主的陵墓。日常生活中所需要的壹切都是在臥室、餐廳、馬廄和廚房裏找到的,這在本質上仍然是壹個輝煌的地下宮殿。墳墓的每壹條通道都被26塊石頭堵住了,每壹塊石頭都重6到7噸。
Such a carefully dug and polished gigantic tomb project is a superb piece of art and a tribute to ancient Chinese craftsmen. Yunlong scenic spot is located in the south of Xuzhou, with a body of water of 5.8 square kilometers, and a land area of5.6 square kilometers.?
這樣壹個精心雕琢的大墓項目,是中國古代工匠的壹件藝術精品。雲龍風景區位於徐州南部,水體5.8平方公裏,陸地面積5.6平方公裏。
The lake is surrounded by green hills. Along the green lake bank, one can see extraordinary splendor through all of the four seasons: peach flowers and willows in the spring; red pomegranate in the summer; maple trees in the autumn; and plum blossom against white snow in winter.
湖邊綠山環繞。沿著翠綠的湖岸,四個季節都可以看到異乎尋常的壯麗景象:春天的桃花和柳樹;夏天的紅石榴;秋天的楓樹;冬天的梅花迎著白雪。
徐州,簡稱徐,古稱彭城 ,江蘇省地級市,地處江蘇省西北部、華北平原東南部,長江三角洲北翼,北倚微山湖,西連蕭縣,東臨連雲港,南接宿遷,京杭大運河從中穿過,隴海、京滬兩大鐵路幹線在徐州交匯,素有“五省通衢”之稱 ? 。徐州是華東重要門戶城市,華東地區重要的科教、文化、金融、旅遊、醫療、會展中心,也是江蘇省重要的經濟、商業和對外貿易中心。
Xuzhou, referred to as Xu, the ancient name of Pengcheng, Jiangsu provincial city, located in the northwest of Jiangsu, the southeast of the North China Plain, the north wing of the Yangtze River Delta, the north of the Yangtze River Delta, the north of the Weishan Lake, the West Xiaoxian, the east to Lianyungang, the south to Suqian, the Beijing Hangzhou and the Grande Canale, and the two main lines of the Longhai and Beijing Shanghai railway lines in Xuzhou, which have been known as "five provinces Tong" The name of the Quzhou. Xuzhou is an important gateway city in East China. It is an important center of science and education, culture, finance, tourism, medical treatment and Exhibition Center in East China. It is also an important economic, commercial and foreign trade center in Jiangsu.
原始社會末期,帝堯時彭祖建大彭氏國,徐州稱彭城自始起,是江蘇境內最早出現的城邑。徐州歷史上為華夏九州之壹 ? ,自古便是北國鎖鑰、南國門戶、兵家必爭之地和商賈雲集中心,壹直是淮海地區的政治、經濟、文化中心 ?。徐州有超過6000年的文明史和2600年的建城史,是著名的帝王之鄉,有“九朝帝王徐州籍”之說 。徐州是兩漢文化的發源地,有“彭祖故國、劉邦故裏、項羽故都”之稱,因其擁有大量文化遺產、名勝古跡和深厚的歷史底蘊,也被稱作“東方雅典”。
At the end of primitive society, when Emperor Yao founded Peng State, Xuzhou called Pengcheng the earliest city in Jiangsu Province. In the history of Xuzhou, it was one of the nine states of Huaxia. Since ancient times, it was the key of the northern country, the gateway of the south, the place of war and the gathering center of the merchants. It has always been the political, economic and cultural center of the Huaihai region. Xuzhou has a civilization history of more than 6000 years and a city history of 2600 years. It is a famous land of emperors. It has the theory of "Xuzhou Nationality of the Nine Dynasties Emperor". Xuzhou is the birthplace of Han culture. It is called "the hometown of Peng Zu, the hometown of Liu Bang and the old capital of Xiang Yu". Because of its great cultural heritage, historic sites and profound historical background, it is also called "Athens of the East".