1、make a phone call to sb
2、give sb a ring
3、call sb.
釋義:
1、make a phone call to sb
make a phone call"= 打壹個電話.例句:Can I make a phone call to the your father?我能給妳父親打個電話嗎?
2、give sb a ring
美式英語中 這個是打電話的意思 而英式英語中則是 向某人求婚
例句:I will give him a ring tonight 我今晚給他打了個電話。
3、call sb
call sb=打電話給某人 ? call sb up=回想起
例句:If you happen to talk to him, have him?call?me如果妳想和他說話,就給他打電話。
擴展資料:
call的用法:
call壹般用作可數名詞,其基本意思是“呼喊聲,叫聲”,既可指人發出的聲音,也可指動物或其他物體發出的聲音。引申可表示“拜訪”“打電話”“邀請”“召喚”等。call用於橋牌遊戲中還可表示“叫牌”。
call作“需要”“理由”解時,多為不可數名詞,主要用於否定句或疑問句中。若表示具體要求時,為可數名詞。
call someone表示“喚醒某人”或“高聲喚某人而叫某人來”,在美國,還有“打電話給某人”的解釋;
表示某人名叫什麽,可用be called。
call後加不同介詞再加賓語時,表示不同含義:call to sb表示“高聲喚某人”。call on和call at都表示“短暫的拜訪”,但是後者後面接地點。call upon sb表示“請求某人”,偶指“拜訪某人”。call for sb可表示“拜訪某人然後跟他壹同出去”,或者表示“吩咐別人叫某人來”。